G. Merva Mária (szerk.): A Mariabesnyői Mária Múzeum - kiállítási katalógus (Gödöllői Múzeumi Füzetek 10. Gödöllői Városi Múzeum, 2009)

Kerny Terézia: „MAGYAROK NAGYHATALMÚ SZÓSZÓLÓJA"

65 mi alapítását is, amelyet „Zellben épített fel szép és csodás munkával a Boldogságos Szűz tiszteletére, megfelelően és gazdagon megajándékozta, és az istentisztelethez értékes használati tárgyakkal, vázákkal, kelyhekkel, könyvekkel és különféle miseru­hákkal, valamint egy színaranyból való kehellyel ékesítette fel." 2 2 A magyar szentek és Szűz Mária tiszteletének összefonódása különösen jól megragadható a váradi szé­kesegyház és a székesfehérvári prépostsági templom támogatásában. Váradon e köré egy helyi legenda is társult: amikor 1345-ben, Gyertyaszentelő Boldogasszony napja körül Lackfi András a tatárok ellen támadt, a reménytelen és kilátástalan helyzetben Szűz Mária és Szent László segítette győzelemre a székely sereget. 2 3 I. Lajos uralkodása idején több új típus jelent meg Szűz Mária ikonográfiájában. Ezek közé tartoztak az elsősorban uralkodói reprezentációt szolgáló, Bizáncból, il­letve Velencéből származó ikonok, melyeket Aachenbe és Mariazellbe ajándékozott. Herceg Esterházy Pál föntebb idézett művében közölte azt az adatot, miszerint a ki­rály a Bars vármegyei Újbánya (Königsberg, ma: Nova Bana, Szlovák Köztársaság) plébániatemplomába a XIV. század végén „egy szép Mária-képet helyezett el, ki is sok csodákkal tündöklött" egészen a reformációig. 2 3 Ez a kegykép, gyaníthatóan, a fönti­ekhez hasonló jellegű ikon lehetett. Figyelemreméltóak a középkori Újbánya búcsújárásáról írt sorai is, azzal a hiede­lemmel, hogy a város bányái csupán addig bővelkednek ezüstben és aranyban, amíg tisztelik Szűz Máriát. Alighanem Lajos donációjával és a helybeli máriás hagyomá­nyokkal állhat összefüggésben a város legnagyobb, a Magyar Nemzeti Múzeum állandó kiállításán látható pecsétnyomója is. 2 5 Első ismert, zöld színű viaszba ágyazott lenyo­22 Chronicon de Ludovico rege. (17. jegyzetben i. m.) [caput 175] Kiadása: THUROCZ 1985. (17. jegyzetben i. M.) 184. Magyar nyelvű fordítása: KÜKÜLLEI JÁNOS: Lajos király krónikája. Fordította, az utószót és a jegyzeteket írta KRISTÓ GYULA. Budapest, 2000. 35. (Millenniumi Magyar Történelem. Források) 23 A Névtelen szerző által közölt mirákulumot az 1479-ben írt Dubniczi Krónika (Chronicon Dubni­cense) őrizte meg. (Budapest, Országos Széchényi Könyvtár Kézirattára, Cod. Lat. 165. Folio 74 verso - 75 rekt 0 [caput 8-9]) Kiadása: Chronicon Dubnicense. Recensuit et praefatus est MATHIAS FLORIANUS. Quinqueecdesiis 1884, 143-167. (Históriáé Hungaricae fontes domestici I. Scriptores III.) Magyar nyelvű fordítása: NÉVTELEN SZERZŐ: Geszta Lajos királyról. Fordította, az utószót és a jegyzeteket írta Kristó Gyula. Budapest, 2000. 50-51. (Millenniumi Magyar Történelem. Források) DOMANOVSZKY SÁNDOR: A Dubniczi Krónika. I— III. Századok XXXIII. (1899) 226-256, 342-355, 411-451; KUMO­ROVITZ LAJOS BERNÁT: Chronicon Dubnicense. Kézirat. (Gödöllő, Premontrei Könyvtár. Kumorovitz Lajos Bernát-hagyatéka.) 24 ESTERHÁZY 1696. (5. jegyzetben i. m.) 234-235. A templomot a XVIII. században az új telepesek barokk stílusban újjáépítették. Szűz Mária születését ábrázoló főoltárát 1725-ben emelték. Újbánya búcsújáró kultusza még a XIX. században is eleven volt. IPOLYVÖLGYI NÉMETH J. KRIZOSZTOM: Búcsú­járók könyve. Balassagyarmat, 1991. 284-285; BÁLINT SÁNDOR - BARNA GÁBOR: Búcsújáró magyarok. A magyarországi búcsújárás története és néprajza. Szerkesztette VARGA ZSUZSA. Budapest, 1994.75-76. 25 Szerencsésen megmaradt három XIV. századi ezüst pecsétnyomóját a Magyar Nemzeti Múzeum Régé­szeti Tára őrzi. A legnagyobb ltsz.: Cim. saec. I. V. 4.

Next

/
Thumbnails
Contents