Varga Kálmán (szerk.): A Gödöllői Városi Múzeum Évkönyve - Annales Musei Gödöllőiensis 1992 (Gödöllő, 1993)

FORRÁSKÖZLÉS - Zichy István (1879-1951) festő- és grafikusművész: Napló (részletek)

a Márkustér megtellt közönséggel, amely közt nagyon sok német tengerésztisztet lehe­tett látni. A térre zenekar vonult fel és a zenekari emelvényen a programot is kifüggesz­tették, amely váltakozó német és olasz szerzeményekből állt. A zenekar először a Heil dir im Siegerkranz-ot, a porosz himnuszt játszotta. Ezt a közönség, kisebb közbeszóllá­sokkal, még valahogy eltűrte. Utánna a Marcia Reale következett, ezt a jelenlevők nagy­része vele énekelte a zenekarral. Erre - a programm szerint - egy német klasszikus követ­kezett volna, de ezt már nem tűrték; az egész tér egyhangúan ordított: Marcia Reale! Marcia Reale! - A karmester engedett és újra eljátszották az olasz királyindulót. Ezután megint nekifogtak a programm szerinti darabnak, de a közönség most meg a Marcia Ga­ribaldit követelte és ezt ki is erőszakolta. Ez a tüntetés estig tartott és a velenceiek egy német darabot sem engedtek többé eljátszani. így tüntettek a németek ellen a királyi lak­osztály ablakai alatt, amelyben Viktor Emánuel Vilmossal tanácskozott. Az olaszok né­metgyűlöletének ez a kitörése egészen spontán volt. Mert az olasz kormánynak akkor ­a tripoliszi háború idején - nem volt érdekében, hogy a németeket elkedvetlenítse. Olaszország abban az időben nagyon izgatott állapotban volt. Velencéből Páduá­ba, Bolognába, Ravennába, Firenzébe, Orvietoba, Rómába mentünk, de majd mindenütt belejutottam kisebb-nagyobb háborúellenes szocialista tüntetésekbe. - Rómából Nápoly­ba utaztunk. Ekkor voltak először - és utóljára - Délolaszországban. - Vedi Napoli e poi muori! Lásd Nápolyt és azután halj meg! - a sorrend kifogástalan, mert ha előbb megha­lok, úgy már nem láthatom Nápolyt. De hogy Nápoly után mást látni már nem volna ér­demes, ezt csak egy nápolyi képzelhette. Nápoly fekvése nagyon szép, de ami engemet leginkább megkapott, az a város lakóinak viselkedése és életmódja volt. A nápolyiaknak sikerült a legzajosabb tevékenységet a semmittevéssel egy nevezőre hozniuk. Ez azok­nak, akik Európa északibb városaiban élnek és nevelkednek, egészen hihetetlennek tűn­het fel. De azok a falun élő magyarok, akik közelebbről figyelték a megtelepült cigá­nyok életét, Nápolyt könnyen nézhették egy óriási arányokba fejlett - emeletes házak­ban tanyázó "cigányvég"-nek. - Anatole France, Le Crime de Sylvestre Bonnard-jában, pompás képet ad a nápolyi utca életéről, ezzel úgysem tudnék versenyre kelni. De azért egy-két jellemző dolgot mégis felemlítek: Egyik a kecskék és tehenek reggeli látogatá­sa. Akkor még - nem tudom máig is így maradt-e - minden reggel kecskéket és tehene­ket hajtottak be a városba. Ezeket az utcán, a vevő szemeláttára fejték meg. Sőt, a kecs­kék még az emeletre is felmentek, úgy, hogy a vevőnek még lakásából sem kellett ki­mennie. - Egy este a Castello del Ovo mellett, a tengerparton levő igénytelen vendéglő­ben vacsoráltunk. Egyszerű olaszos ételeket ettünk és hozzá közönséges asztalibort it­tunk. Ilyen kétszemélyes étkezés, abban az időben, legfeljebb 8-10 lírába szokott kerül­ni, de mikor fizetni akartam, a pincér hatvanegynéhány lírás számlát állított össze. Mire én barátságosan megjegyeztem, hogy a közelben lakom, máskor is odajárnék, de a pénzt mégsem hagyom a zsebemből kilopni. A pincér rámnézett, nevetett, fogta a fizetőcédu­lát és azt azzal igazította ki húszegynéhány lírára, hogy csak jöjjek máskor is, meg fo­gom látni nem leszek meglopva. De még az emberek lelkiüdvösségéről is egész különösen gondoskodtak: Vasár­nap déltájt az utcán az ember minduntalan találkozott valakivel, aki nagy lármával rá­zott egy csengőt és ehhez torkaszakadtából ordítozott. Először azt gondoltam, hogy ezek vásári mutatványosok kikiáltói, de közelükbe érve rájöttem, hogy az út mellett fekvő templomok sekrestyései, akik figyelmeztették a közönséget: "Az utolsó mise hölgyeim és uraim! Az utolsó mise! Gondoljatok az üdvösségtekre!" 167

Next

/
Thumbnails
Contents