Szirácsik Éva (szerk.): Neograd 2012 - A Dornyay Béla Múzeum Évkönyve 36. (Salgótarján, 2013)

Irodalomtörténet - Handó Péter: Hagyatékból szerkesztve. Adalékok Marschalkó Zsolt (1962–2008) Viking című posztumusz kötetéhez

NEOGRAD 2012 • A DORNYAY BÉLA A Ju JV1ÚZEUM ÉVKÖNYVE XXXVI. következetesen alkalmazza a megszólítottra, megnevezettre alkalmazott nagy kez­dőbetűt. A Gyóntatásnál már jeleztük, hogy Marschalkó Zsolt a hármaspontot nem csak a befejezetlenség, a szövegkihagyás, hanem levegővételnyi szünetek jelzésére is használta. A BHH szöveggondozója ezek egy részét kihúzta és/vagy egyéb írás­jellel pótolta. (Részletes számbavételüktől eltekintünk.) Ahol viszont megmarad a hármaspont, ott az azt követő mondatrész már új mondatként értelmeződik, azaz nagy kezdőbetűvel indul akkor is, ha ezzel szerzőnk nem élt. A Marschalkó Zsoltnál önálló bekezdést kapó instrukciók - terjedelmi okokból - a BHH-ban az előtte megszólaló végszava mögé kerülnek. Amennyiben az inst­rukciót követően ugyanazon személy szólal meg, akkor a szövege folytatólagossá válik. A BHH szerkesztője szükségesnek vélte lábjegyzetben a „goliárd” értelme­zését megadni: „goliárd = vándorló énekes diák a középkorban”.22 Ettől a Viking szerkesztése során eltekintettünk. A Garabonciáshoz képest a BHH-ban viszonylag sűrűn fordul elő egy-egy kife­jezés cseréje. Luc Feri első megszólalásában a „Nagyságodhoz” helyett23 „kegyel­medhez”, a „Nagyságodnál”/„tekintetes úrnál” szerepel. Hasonló módosítások: „Nálunk meghálhat...’’/„Nálunk megaihat...”24 25, „Elkeserít, barátom...’’/„Szánom önt, barátom...” , „többen is ráfáztak.’’/„többen is ráfizettek!”26, „leül a székre”/ „leül a szék szélére”27, „karriert csinálni”/„előre jutni”, „fontosnak akarják”/„sze- retik fontosnak”, „háborúság, meg viszály meg minden”/„háborúság, viszály, meg minden”, „kezdődik megint újból minden...’’/„kezdődik minden elölről...”, „És a nők”/„Pedig a nők”.28 Ezen változtatások átvezetésétől eltekintettünk, megtartot­tuk a Marschalkó Zsolt - Garabonciás.doc fájlban szereplő kifejezéseket. Viszont a „kézen fogja Zsut”29 „kézen fogja a szolgálólányt”-ra3° való módosítását - az inst­rukció pontosítása miatt - fontosnak tartottuk. A BHH-ban a szórend megváltoztatásával éltek a „jó neki ez így is”/„jó ez neki így is”31 esetében. Az ugyanezt a mondatrészt tartalmazó pontosvessző utáni „vé­22 Marschalkó, 2004. 60. 23 Mivel az általunk végleges változatnak tekintett szöveg és balassagyarmati publikációja között számos eltérést figyelhetünk meg, ezért a továbbiakban a „helyett” kifejezést „/” jelre cseréljük. Minden esetben elől Marschalkó Zsolt eredeti, hátul a BHH-ban olvasható módosított kifejezése szerepel. 24 Marschalkó, 2012. 87., 2004. 60. 25 Marschalkó, 2012. 88., 2004. 61. 26 Marschalkó, 2012. 93., 2004. 63. 27 Marschalkó, 2012. 93., 2004. 66. 28 Marschalkó, 2012. 99., 2004. 67. 29 Marschalkó, 2012. 98. 30 Marschalkó, 2004. 66. 31 Marschalkó, 2012. 88., 2004. 61. 301

Next

/
Thumbnails
Contents