Nógrád Megyei Múzeumok Évkönyve XXX. (2006)
Történelem - Bozó Gyula: 1956 egyetemista szemmel (A Nógrád Megyei Múzeumok Évkönyvének XXIV. és XXVII–XXVIII. köteteiben megjelent napló folytatása)
Évfolyamtársa, Tarján Jutka is elment, akinek, mint később megtudta, a nógrádi (Márkháza) Garamvölgyi Zoltán, az egykori népi kollégista társ a férje. Mi ez az egész? Menekülés, megfutamodás, gyávaság, netán hősiesség? Ő ennek is, annak is tekintette, annak figyelembevételével természetszerűleg, hogy Magyarországon háború van, hogy Magyarország mostan hadszíntér. Máté Imre évekkel később a magyar irodalom kitűnő képviselője és terjesztője Svájcban. Ezt olvasta. Nem érez kétségbeesést csak gyengeséget. Pedig erősnek kellene lennie. Most kell megismernie az élet igazi keménységét? Nem hiányzik. Szenvedésről, veszteségről, halálról elmélkedik. * Állandóan újabb és újabb követelések, ez vajon hová vezet? És egyáltalán ki képes ezt megérteni? A perspektíva nagy (vagy nagynak látszik), de a tér és a lehetőség az bizony kicsi. * Sokan nagyon szabadnak érzik magukat, de vajon szabadok-e? És sokanjnérgelődnek, haragszanak mindenkire, felkelőkre, oroszokra, ávósokra, kormányra. Ők azt mondják, fel kellene világosítani az embereket, akkor majd megszűnik az egyenlőtlenség. Túl egyszerűnek tűnik ez így. A Szovjetunióval kellene rendezni mindenekelőtt a viszonyunkat, egyenjogúsági alapon. Ezt követően megkezdődhetne a komoly építő munka. Magyarországnak erre van szüksége, nem háborúra. * A kollégiumban lakó külföldi diákok nagy többségének az a véleménye, hogy a magyarok most sem jól politizálnak. Azt mondják, hogy a magyarok egyszerűen nem értenek a politikához. A fellegekben járnak, mint mindig. Radev Sztoján, bolgár diák nyíltan megfogalmazta, hogy a magyaroknak ideje lenne kigyógyulnia hóbortjaikból, nagyravágyási mániájukból. Most döbbent rá, milyen kevesen maradtak a kollégiumban, milyen sokan hazamentek. A kínaiak viszont maradtak, hová is mentek volna? No, de hol vannak, nem látni közülük egyet sem. Hol van Csen Csi-Liu, a szemüveges professzor-kinézetű fiú? Sin VangSing, Petőfi kínai fordítója? Fon Z-seng, aki Budapesten látott életében először havat? - A kínaiak a pincében vannak. Összebújnak, és sóhajtoznak, és nagyon szomorú kínai dalokat énekelnek. - Miért vannak a pincében, miért nem itt fenn a szobában vannak? - Miért, miért? Mert M. Ferenc lekergette őket a pincébe. - Lekergette? - Géppisztolyt fogott rájuk, s ezt üvöltötte: „Vörös ördögök, lefelé!" - Ki az az M. Ferenc? 84