Nógrád Megyei Múzeumok Évkönyve XI. (1985)

Tanulmányok - Nagy Ervinné: Tájábrázolás Madách műveiben

De lehet-e a kép és a vers között kapcsolat ? A versen végigvonuló szorongó hangulat „a titkos szellem szó", a „sorsunk sok csapása" allegorikus értelmezést is feltételez. Néhány sorában mintha emlékeztetne Tompa A gólyához című versére, melyet mint erre legutóbb Kerényi Ferenc mutatott rá 38 a költő már 1850 májusában ismert és lemásolt. De ha ezt csak feltételezzük, akkor is van egy vers, ami kétséget kizáróan a szabadságharc után keletkezett, és élmény anyagában az Alföldhöz kötődik. S ez Az alföldön című költeménye. A tájjal való újratalálkozás örömével indítja a sorokat, „Oh szép alföld, tárt s rejtélyes könyv te, / Tárd ki kebled egyszer még előttem^. Majd Arany János Családi körének hatására beszélteti „a csonka ifjút" „a nagyszerű na­pokról", amikor a pusztát „háromszínű zászló" ragyogta be. A családot és nemzetet ért tragikus gyászra utaló sor - „Miért maradtam én meg sírásónak ?" - talán akkor válik érthetővé, ha visszapergetjük az eseményeket a Madách-családot ért tragédiá­hoz. A Nógrád megyei Levéltárban Leblancné Kelemen Mária Madách-dokumen­tumok című kiadványában 39 találhatók azok a részben német nyelvből fordított hiva­talos iratok, amelyek fényt derítenek a Madách-családot ért tragédia körülményeire. A tragikus eset országszerte ismert volt, a napilapok is közölték hírét, és Szendrey Júlia megható romantikus-szentimentális hangvételű novellát írt róla A honvéd neje címmel. 40 A Békés-Csongrád-Csanád megyék és Szeged város Cs. Kir. kerületi biztosa értesíti a Nógrád megyei Andreanszky Sándor főbiztost, hogy a bűntényben részt­vevő nyolc személyt őrizetbe vették, és további adatokat kérnek „Madách Imre úr­tól". Leblancné közli, hogy „az anyaggyűjtés utolsó szakaszában került elő az a né­met nyelvű dokumentum, 41 melyben Madách Imre 1850 őszén tájékoztatja a ható­ságokat nővére és sógora haláláról. Majd a család jogi képviselőjeként a hivatalos fel­szólítás után Szegedre utazik, mint erről 1850. szept. 16-án kelt levelében olvashatunk. „Múlt (1850) február hó végén . . . akkoriban Szegeden létem alatt" „az elárverezett kocsi és lovakból (ti. Madách Mária tulajdonából) 90 s néhány pengő forintokat nem kaptam meg, mert azokat „tévedésből a nagyváradi sóhivatalhoz küldték". 42 Madách Imre tehát „1850. február végén" leutazott Szegedre, elárvereztette a kocsit és a lova­kat és bejelentette igényét a többi elveszett értéktárgyra. 43 Az újonnan előkerült dokumentumok igazolják kétséget kizáróan, hogy Madách Szegeden is járt, és hogy újra végigutazott az Alföldön. így a tájjal való újratalálkozáshoz kapcsolódhat a fent idézett Az alföldön című vers és az utazást ábrázoló kép. Horváth Károly mutat rá arra, hogy a költő szívesen vetít két vagy több élményt egy-egy művére. Ezt teszi a Halál költészete ötödik részében, ahol „pozsonyi és pesti emlékei mintegy eggyé folytak lelkében". 44 A város leírása / „Hallom mint zúg le a Duna árja, / Kelet s nyugatra tárván karjait, / Északról a Kárpát. . . Délről. . . alföld sík vidéke'''' öleli; ez Pozsonyra illik, viszont a „zajos" és „ifjú" jelzők inkább Pestre, ahol szabadlábra helyezése után „magányosan bolyonghatott a város piacain." így az alföldi utazás versben és képen két távolabbi élmény egymásra vetítése. A versben „lánykám" és „nő" megszólítás is erre utal. Egy korábbi idillikus kocsiút talán Csehtelek és Tóti között, és az 1850-es évek tragikus „sorsunk sok csapásával" terhelt út, melyről jogosan állapíthatta meg: „Mért maradtam én meg sírásónak?" Madách egy másra vetítő technikáját többször megfigy élhetjük még. Ilyen mód­szerrel készült Fogságomból II. című vers és Kolozsyak elbeszélése. De legtökéleteseb­ben Az ember tragédiájában láthatjuk, amelyben minden történelmi színben az adott kor jelene, az edenbeli múlt emléke, és az időben egyre távolodó jövő megsejtésének idősíkjai váltakoznak.

Next

/
Thumbnails
Contents