László János (szerk.): Komárom-Esztergom Megyei Múzeumok közleményei 19. (Tata, 2013)

Schmidtmayer Csaba: Német nyelvű móringlevelek a Kuny Domokos Múzeum gyűjteményében (1792 - 1843)

NÉMET NYELVŰ MÓRINGLEVELEK A KUNY DOMOKOS MÚZEUM GYŰJTEMÉNYÉBEN (1792-1843) Nachdene das Vätterliche Erbtheil der Neubauerischen Kinder, so wie selbes durch einem Löblichen Herrn-Stuhl festgesezet wurde gegenwärtigen Contract eingeschalteteß das Mütterliche aber erst nach dem Tode der Mutter bestimmt werden kann; dahero wird gegenwärtiger Contract als keines wegs di­nen Waisenachtheilig mit Aufrechterhaltung ihrer mütterlichen Rechte, hiemit Von Seite des Fiscal-Amfs bestättiget. Totis 5August 1809 IgBöhm Vicefiscal. Der gegenwärtige Heuraths-Contract wird nachdem in dem selben die Verhandlungen des Löblichen Herrnsitzes zum Grunde geleget worden sind, von Seiten des Grundherrschaft, jedoch mit Vorbehalt aller Herrschaftlichen Rechten, und vorzüglich derjenigen, welche in den 35^n Gesätze des Jahres 1790-91. (...) rischen sind bestättiget, und begnämiget, mithin Johann Blaschek in den Besitz der zu dem Hauß gehörigen 4/8 Bauern ansäßigkeit eingeführet. Signatum Markt Tottis den löten August 1809 Szent-Iványi Praelatus” A szomódi Johann Blascheek házassági szerződése Az Úr nevében A mai, lent megjelölt napon és évben a becsületes és erényes legény, Johann Blazsik és özvegy Elisabetha Neupaur, továbbá az alulírott tanúk és jelenlévők az alábbi házassági szerződésben állapodtak meg és megkö­tötték azt. Először: Johann Blazsik mint vőlegény ígéri és fogadja szeretett menyasszonyának, Elisabetha Neupauernek életre szőlő szeretetét és hűségét, móring gyanánt azonban Másodszor: kétszáz forint, azaz 200 forint készpénzt, a szülei halála után pedig a szülei teljes vagyonából a többi testvérével megegyező részt. Ha azonban Harmadszor: az említett Johann Blazsek egy éven és egy napon belül elhunyna, feleségének, Elisabetha Neupauernek megmarad a teljes megígért móring örökös haszonélvezete. Ezzel szemben pedig Negyedszer: Elisabetha Neupaur, a menyasszony ígéri és fogadja szeretett vőlegényének, Johann Blazseknek életre szóló hűségét és szeretetét, móring gyanánt azonban Ötödször: vőlegényének, Johann Blazseknek ígéri és móringolja parasztházát, amely Anton SroBé és Ja­cob Schaigé között áll, minden a 4/8 telekről betakarított terményt a hozzá tartozó rétjével együtt, nem külön­ben azt a pénzösszeget, amelyet (örökölt vagyonként) a Tekintetes Úriszék neki megítélt. Egyszóval a meny­asszony, Elisabetha Neupaur a teljes vagyonát móringolja vőlegényének, amint az van. Amelyből azonban Hatodszor: az említett vőlegény, Johann Blazsek kötelezi magát, hogy az első házasságából származó két gyermeknek ezerhatszáznyolcvannégy forint, azaz 1684 forint 15V4 dénár készpénzt az árvakasszába letétbe helyez, amely összeg után azonban (amíg az idősebb Johann Neupauer él) nem tartozik kamatot fizetni. Nem különben Hetedszer: az újonnan a házhoz érkező Johann Blazsek kötelezi magát arra, hogy minden szükséges fu­vart az idősebb Johann Neupauer számára annak élethosszáig megtesz és teljesít, ahogy az neki az első szer­ződés alapján eddig járt. Végül Nyolcadszor: jelen elkészített házassági szerződés a vőlegény és a menyasszony, mindkét fél örömszülei és az aláíró tanúk jelenlétében szóról szóra fel lett olvasva, azt a legkisebb nehézség és hiba nélkül megismerték, ezért az két azonos tartalmú példányban elkészült, így mi azt a saját kezünkkel írott kereszttel megerősítjük és a község pecsétjével hitelesítjük. Történt Szomódon 1808. december 14-én. Johann Blaschek mint vőlegény + + Michael Hugi Elisabetha Neupauer mint menyasszony + + Andreas Fleger tanúk Idősebb Johann Neupaur örömapa + Blaschek örömapa + ugyanaz örömanya + írtam én Anton Ziegler községi jegyző Mivel bár a Neubauer-gyermekek apai örökségét, amelyet a Tekintetes Úriszék is megerősített, jelen szer­ződés magában foglalja, az anyai részt csak az anya halála után lehet megállapítani, ezért ez a szerződés sem­133

Next

/
Thumbnails
Contents