László János (szerk.): Komárom-Esztergom Megyei Múzeumok közleményei 19. (Tata, 2013)

Schmidtmayer Csaba: Német nyelvű móringlevelek a Kuny Domokos Múzeum gyűjteményében (1792 - 1843)

SCHMIDTMAYER CSABA mi esetre sem csorbíthatja az árvák anyai részről való jogait. Az ügyészi hivatal részéről megerősítve. Tata, 1809. augusztus 5. IgBöhm alügyész39 Jelen házassági szerződés, miután a benne foglaltakat a Tekintetes Úriszék kivizsgálta, az uradalom ré­széről minden földesúri jog, különösen az 1790-91. évi 35. törvény által biztosítottak fenntartása mellett elfo­gadásra és jóváhagyásra került, ezáltal Johann Blascheket a házhoz tartozó 4/8 jobbágy telek tulajdonjogában megerősítjük. Kelt Tata mezővárosban, 1809. augusztus 16. Szent-Iványi kormányzó40 4. FÜGGELÉK GESZTES, 1820. JANUÁR 31.41 „Heuraths-Vertrag des Michel Hartegen von Gesztes dann der Annamária Kollaritsin von Ketskéd den 31Í Jener 1820. Heuraths-Vertrag An heute zu ende gesetzten Dato und Jahr ist nachfolgender Heurats-Vergliech zwischen dem Jung gesellen Michael Hartegen als Bräutigam von Gesztes einer Seits, dann die Jungfrau Annamária Kolláritschin als Braut von Getskéd anderer Seits, in Beysein deren dazu erbetenen Zeugen fest gesetzt, und beschlossen worden, als: itens Verspricht Andreas Hartegen seinem Sohn Michael, sein in Gesztes habendes Kleinhäußl nach der Schatzung nach des Vatters Tod, wo er mit dem Vatter bis dahin zu Würthschaften hat, und für dieses Mitwürthschaften bekommt er noch dazu zwey Ochsen und Wagen ohne Schätzung, wo der Hauß- Ubernehmer mit dem übrigen Geschwistert in allem ein gleicher Erben sorgen. Dann 2tens Verspricht Johann Kolláritsch seiner Tochter Annamária, und sie ihrem Bräutigam dagegen drey huntert Gulden, id est300fir. - V V. eine einjährige Kalbin, einen hohen Kasten, und ein aufgerichtetes Bett. Dann aber 3tens Sollte der Mann unter Jahr und Tag ohne Leibeserben mit Tod abgehen, so muß die Ehegattin vom Hauß abtreten, und bekommt zu ihrem Zugebrachtem aus der Würthschaft noch hundert Gulden. Sollte aber ein Erb nach des Vaters Tod vorhanden seyen, und nicht fähig wäre, das Hauß zu übernehmen, so ist der, oder mehrere Erben mit des Vatters Geschwistert gleicher Erben, was die zwey Ochsen und Wagen anlanget, fallen zum Hauß zurück, und bleiben stäts dem Haus Übernehmer. Sollte aber die Braut unter Jahr und Tag ohne Leibeserben mit Tod abgehen, so fallen dem Bräutigam von dem Erheyratheten nur fünfzig Gulden zurück. Signatum Gesztes den 31. Jenner 1820. Adam Tonith Zeugen Andreas Hartegen Vater des Bräutigam Johan Kolláritsch Vatter der Braut + Michl Hartegen Bräutigam + Annamária Kolláritschin Braut” A gesztesi Michel Hartegen, valamint a kecskédi Annamária Kollarits házassági szerződése Házassági szerződés A mai, lent megjelölt napon és évben az alábbi házassági egyezséget kötötte egyfelől a gesztesi legény, Michael Hartegen mint vőlegény, másfelől Annamária Kolláritsch kecskédi hajadon mint menyasszony, a fel­kért tanúk jelenlétében: Először: Andreas Hartegen odaígéri fiának, Michaelnek a becsű szerint a gesztesi kis házát halála után, ahol eddig az apjával gazdálkodott, amiért becsű nélkül további két ökröt és egy szekeret kap, egyebekben a ház örököse a testvéreivel egyenlő örökrészt kap. Aztán og f Bohm Ignác. 40 Szent-Iványi Antal. (NAGY 1863, 623, 627, 633.) KDM TGy Itsz.: 83.2.5.

Next

/
Thumbnails
Contents