Csetényi Mihályné: Egy amatőr régész és nyelvész a 19. században. Kovách Albert csépai postamester élete és munkássága (2016) / 1613-2016

Választ kaptunk 13. 17. Elkövet, a kérdés értelmében rendesen nem használják; hanem ritkaságképpen hallottam mondani; hogy aborravalót nem a korcsmába, hanem otthon elkövette. Különben az „elkövet” szót csak következő összeköttetésekben s értelemben használják, j ó - szágát, vagyonát vagy pénzét elköltötte = elprédálta, elherdálta, elsinkófázta, elfecsérelte, elpocsékolta, vagy nyakára hágott. Régen követi már eztamesterséget /értsd; lopást, orrgazdaságot vagy hamisságot/. Biz ő messzi országból elkövetke­zett /=elszármazott/. A nagy szárazság után elkövetkezett a sok esső. 18. В e 1 ü 1 helyett b e v ü 1 vagy b é v ü 1, valamint kívül helyett к i 1 ü 1 vagy к ü - 1 ü 1 nincs használatban. 19. Mez, a kérdő mi helyett nem használtatik. 20. E 1 t e к i n t, a következő jelentésekben használják; Ha városba mész, elte­kints fiamhoz is. Néha eltekintek a szomszédba, hébe-hóba a korcsmába, s olykor-olykor a városba is. Vasárnaponként eltekintek a rózsámhó. Majd elte­kintek másfelé, hogy ne lássam. Tekintsd ela hibámat. KOVÁCH ALBERT. I. évf. 1872. 334. old. I. évf. 1872. 296. old. Mester műszók Szijjártó mesterség Hevesben. Czirkalom. Szabó kés. Ár, tizenkétféle. Sléffes ár. Török. Rádli. Széledző. Toló czirkalom. Csipkéző, hatféle. Lyukasztó, nyolczféle. Hosszú kés. Spárga, ötféle. Tő, négyféle. Küsü /=varrószék/ Műhely /^asztal. Szabó deszka. Sléfes fa. Tenyér-bőr. Lyukasztó tőke. Kalapács. Lószerszám részei. Kápa. Vánkus. Nyakszij. Huzó. Tartó-szij. Táska. Hátszín. Farmatring. Szíj istráng. Gyeplő szár. Kantár. Zabla. Csat. Kucs. Kucs sróf. Trenczli. Nyeregszerszám részei. Kantár. Szügyelő. Terhelő. Kengyel-szij. Bunda­bőr. Magyar nyereg. Német nyereg. Fölrántó szij. Paraszt-hámok és részei. Nyakszij as paraszt hám. Nyakszij nélküli hám. Hátszijas hám. Hátszij nélküli hám. Gyöplü vagy gyeplő. Kantár. Táblás hám. Birkás hám. Táska. KOVÁCH ALBERT. II. évf. 1873. 241-244. old. A kettős betűk egyszerűsítése. Hunfalvy Pálnak a betűk egyszerűsítésére vonatkozó javaslata (1. Nyelvőr. II. I.) egész sereg czikkezőt szállatott ki a gyepre. Vannak itt mindenféle, a legkülönbözőbb elvekből kiinduló ajánlatok, indítványok. Az egyik azt mondja, készítsünk egészen új, tisztán magyar jellemű jegyeket; a másik, hogy a közlekedés, a folytonos érintkezés e korszakában új jegyek 14

Next

/
Thumbnails
Contents