Ásós József: Egy gyötrelmes és mégis szép életút (Tiszaföldvár, 1984) / 0457-1985

- 12 ­E keserves, küzdelmes, dolgos nép ugy a múltban és még ma is gúnyo­lódás tárgya a Kóspallag. Nem régen egy kabaréban, tévében láttam és hallottam Csákány szinész KÓspalla gi földbirtokosnak nevezte magát. Én ugy vélem, hogyviccelődésnek is igen sértő tett volt. Igen mostoha termő és igen kicsiny hatással rendelkező szülőfalum, amelynek termését még a vaddisznók is pusztitják. Merem ajánlani bárkinek nézzen körül a falum alsó végén úgynevezett mocsár domb­ról megláthatja mily szép^ hőgy-koszoru veszi körül a falumat. Gyermekkoromban e falu zsuptetős házai apró ablakosan kertek felé nyúltak a lejtőn a családok szaporodása folytán. E házak hasonli­tottak egy teve karavánhoz, amelyek szorosan egymást követik a sok pupjukkal a hipe-hupás, girbe-görbe szalma tetőkkel ém a rájuk he­lyezett fürészelő bakhoz hasonlitható szalma lefogókkal a gerince­ken. A nyitott kéményü konyhák fakilincses ajtói emlékezetemben ma­radtak. Itt e házakban élt a volt tóth nép és laagyon tisztelték a nagyapákat és szülőket. Sok-sok mindent Írhatnék e korról, e népről, akik igen nehéz verij­tékezésein félve, versengve sok-sok erdőn a régi nagy Magyarország hegyeiben/Menyországában/ sok -sok ölfát, talpfát, bányafát és más szerszámfát termeltek ^alum kovácsmesterei által készitett fejszé­ket /Blaskó bácsi készitett fejszéket jó lenne megőrizni a faluban is/. A jelenlegi Kisinóffi turista szálló Kishanták volt dombon a nagy hideghegy délkeleti oldala gyermekkoromba lett betemetve. A Turista szálló dombon 4-5 m magasan kifaragott talpfáktól fehérár lett messziről. Blaskó kovács fejszéivel történt mind a munka. A csatangoló gondolataim miatt ugy gondolom nem lehetek valamiféle irófáeség, de szükségét érzem, hogy leirjam Újonnan épült házunk hátsó tűzfala nigm volt letapasztván* Én vállalakoztam a letapasz­tására, anyám meg nem akart fel engedni a magas létrára. A feltá­masztott létrát közepet-áján kitámasztottam egy kissebbel, hogy el ne törjön a teher alatt. Megfelejtkeztem arról, hogy a hosszabb létra alsó végét egy mélyitett gödörbe helyezzem. Mamám a régibb lakására küldött, hozzak egy nagy fafcekat viz melegítésre. A sár egy részét már korább én már kitapostam pelyvával, hideg vizzel.

Next

/
Thumbnails
Contents