Ihász István - Pintér János szerk.: Történeti Muzeológiai Szemle: A Magyar Múzeumi Történész Társulat Évkönyve 5. (Budapest, 2005)

I. Tanulmányok - Deák Antal András: Egy fantomtérképész nyomában

hullámait híd íveli át,/ Szolgáim halat és rákot sütöttek nekem,/ Melyeket puszta kézzel tud­tak fogni a vízben." 7 Rittemek Marsiglival való találkozásából tehát arra lehet következtetni, hog}' csak bizo­nyos ügyekben, alkalomról alkalomra kereste fel a határkijelölésen dolgozó Marsiglit. Egy másik költeménye, amely a határkijelölés idején egyik, a fentihez hasonló látogatása alkalmával született, ugyancsak hallgat arról, hogy valami módon - gondolok itt elsősorban a térképek rajzolására -, de facto részt vett volna a vállalkozásban. Ebben a hatvan soros versben például csak a lerombolt várakat siratja, és a szebb jövőben való reményének ad hangot. 8 Ritter életműve is arról árulkodik, hogy elsősorban költői és történelem írói ambíciói vol­tak. Marsigli életének határkijelölési korszakával is foglalkozó John Stoye hasonlóképpen csak úgy említi Rittert, mint történészt. 9 Ügyesen rajzolt, amiről várak és neves személyekről készített metszetei tanúskodnak. Klaic ide vonatkozó sorait idézem: Rézmetszetein szignálta saját alkotásait: „»Paulus Ritter sculpsit« vag}' »P. R. Sculp.«, ismét mások alá »Paulus Ritter fecit«, »P. Ritter fecit«, »P. R. Fee«, »P. R. f.« vagy »Ritter fecit«. Legtöbbre nevének kezdőbetűit írta: »P. R.« vagy csak egy »R.«-et... Legjelentősebbek azok a rézmetszetei, amelyek Krsko települését és városát, illetve Zuzemberk terét és városát mutatják be; egyéb képei kisebb városokat és ud­varházakat ábrázolnak." 10 Térképekről egy szó sem esik! Továbbá, Klaic szerint Matheo Vischemél a térképrajzolást is tanulta. Különös azonban, hogy amíg Klaic Vischerről szólva nem mulasztja el annak térképét is megnevezni, 11 addig Rittemél egyetlen általa készített térképcímet sem említ, még akkor sem, amikor vár- és városrajzairól szól, miként fentebb láttuk. Annál inkább hallunk Ritter költői és történelmi témájú munkáiról. 12 7 BUB Mss di Marsigli Vol. 79. pp. 40-41. P. Ritter Marsiglihoz. Zágráb. 1699. okt. 9. Postquam a te redii, sub Dresnik arce relicto, Faustus amore tuo, et munere dives Eques; Consedi fluminis primus pransurus ad amnem, Qua flrmo fluide ponte jugantur aquae, Hie mihi pi sei culo s famuli, cancrosque pararunt, Quospoterant nuda capere in amne manu... 8 A vers címe: Ad comitem Marsilium, caesareum legatum . Befejező sorai jól érzékeltetik, hogy nem beosztotti viszonyban állt Marsiglival: Vade bonis avibus: reditums sic aliquando, Ut reddas Bosnam et Sirmia rura mihi. Et quem Rama prius caption captiva tenebat, Reddatur Regi libera Rama suo. Ut facili humanae variantur tempore sortes: Sorte dein venias cum meliore. Vale. (A verssel Klaic idézett könyvében találkoztam.) 9 .lohn Stoye: Marsigli's Europe 1680 - 1730. New Haven and London,' 1994. 10 Az életrajzban példaként közölt várrajzok: Seisenberg, Gurckfeld, Bogensperg; portréi: Valvasor és Vischer. 11 Topographia Ducatus Styriae 1681. Authore et Delineatione Georgio Matheo Vischer. 12 Pauli Ritter Nova Musa sive pars artificiosa operum poeticorum anni MDCLXXXIL; Pauli Ritter equitis Croatae Opera Anagrammaton (pars prima, liber primus sive) Laurus auxiliatoribus Ungariae (Authore P. Ritter Eq. Croat. 1687.); Fata et vota; sive opera Anagrammaton; 1. Arae et Foc Illyricorum. 2. Regiae Croatiae Lachrymae. 3. Plorans Segnia Libri quatuor. 4. Epistolae Didus. 5. Gloria muliebris. 6. Centurae aliquot Episto­larum familiarium. 7. Artificiosa Poesis. 8. Clincus et Trintron Dialogi lepidissimi. 9. Paeta delirans. 10. Trium­phus Amoris. 11. Liber Epitaphiorum. 12. Liber Epigrammaton. 13. Budimirus periclitatus. 14. Mausoleum Regum Croatiae. 15. Nassa in Historicos Illyricos. 16. De Regno Croatiae História...; Pavao Ritter u sluzbi cara i kralja Liopolda I. (1700-1703) Stemmato graphia, sive armorum Illyricorum delineatio, descriptio, et restitutio, authore Kquite Paulo Ritter. Marsiglinak könyveket küldött: BUB Mss di Marsigli 79. Vol. I. 40. p. Szlavónia bánjairól szóló tractatusát is megküldte. U.o. 191. p. A császár parancsára Bécsbe ment, hogy Horvátország határainak utána nézzem. U.o. 195. p.

Next

/
Thumbnails
Contents