Gulyás Katalin – Horváth László – Kaposvári Gyöngyi szerk.: Tisicum - A Jász-Nagykun-Szolnok Megyei Múzeumok Évkönyve 20. (2011)

Történelem - Puskás Zoltán: Szolnoktól Paokingig (P. Lombos László és a kínai magyar ferences misszió)

PUSKÁS ZOLTÁN: SZOLNOKTÓL PAOKINGIG nai Keresztény számára tarthattak hat-nyolc hetes hittan kép­zést. 5 9 A szemináriumi órákon tanulmányozták a különféle ren­dek (jezsuiták, szaléziek, verbiták, passzionisták, domonkosok) missziósainak módszereit, hogy a „rendi versenyszellemnek" mely területén tudnák majd esetleg saját leleményességüket alkalmazni és önálló elképzeléseiket megvalósítani. A testvérek napirendje a következőképpen alakult a Jungcsouban eltöltött időszak alatt: Délelőtt: 6 órakor ébresztő 1/2 7-kor elmélkedés 7-kor szentmise 1/2 8-kor zsolozsma 8-kor reggeli 10-től V212-ig kínai óra % 12-kor lorettói litánia, lelkiismeretvizsgálat, ebéd, adoratio Délután: 16 órától V218-ig kínai óra V219-kor ferences rózsafüzér 19-kor vacsora, majd recollectio P. Jesacher 1930. január végén kezdte tartani előadásait, melynek során három fontosabb téma köré csoportosította a magyar ferencesek „vallástudományi" felkészítését. Szeminá­riumi tanórák keretében tanulmányozták Lao-ce és Konfuciusz tanításait, néhány kanonikus szentiratot, tanultak a nyelvről, gyakorolták az újságolvasást és a levelezést. A kínai „népi val­lások" 6 0 legfontosabb elemeinek ismeretéből a misszionári­usoknak be kellett számolniuk, egy év elteltével pedig kínai nyelvből is kötelesek voltak vizsgát tenni. Közben megtették az „alkalmazkodás" első lépését, ugyanis a tonzúrát nem tart­hatták meg a továbbiakban, mivel a buddhista szerzetesek is hasonlót „viseltek," bár a szerzetesi csuhát továbbra is visel­hették. Az általános felkészítő tanulmányok tematikája: 61 1. témakör Konfuciusz (Kung Fu-ce) A ferences és a jezsuita hittérítők már az egészen korai időktől fogva különös figyelemmel tanulmányozták Konfuciusz írásait, mivel úgy tartották, hogy az iratok jelenthetik azt a ha­talmas összekötő hidat, amely során a kínai filozófia össze­érhet a keresztény tanokkal. Valamikor Matteo Ricci is ezek­ben az iratokban vélte megtalálni azokat a teológiai szavakat, amelyekkel a keresztény istenfogalmat kívánta kiváltani. Ezen kifejezések később a kínai katolicizmus szókincsében meg is gyökeresedtek, és máig használatosak. 6 2 Ricci csak ezek „rög­59 Egy új egyházközség megnyitása négy-ötszáz pengő kiadással járt, amelyhez a missziós szövetség támogatását kérték. APAP 2005. 28. 60 „Népi vallásnak" titulálták a misszionáriusok a kínai ősvallás gyakorlati, erkölcsi, vallásos tanításait is. Vagyis nem választották külön azokat a lo­kális és családi kultuszok elemeitől. 61 Vö: P. KÁROLYI Bernát 1942/b 15-32. 62 Lásd a 19. jegyzetet zülése" után tartotta elképzelhetőnek a bevett latin egyházi ki­fejezések átvételét. Az európai misszionáriusok nem véletlenül keresték a kon­fuciánus tanokkal a párhuzamot, de úgy érezték, hogy éppen ezek a tanítások jelenthetik egyúttal a kereszténység széle­sebb terjedésének is az akadályát. Elfogadták ugyan az enge­delmességre vonatkozó etikai alapelv helyességét, és hogy az ember „eredendő jó", de mivel az nem beszél semmilyen is­teni személyről, nem tartották tökéletesnek. Csak a katolikus etikát tartották teljes értékűnek, és nem fogadták el az em­ber földi hatalmát. Konfuciusz számára a társadalom egy nagy család, ahol a tisztelet, szeretet, gondoskodás tökéletesítése a legfőbb erény. A világ menetét egy személytelen erő (gondvi­selés) határozza meg, amely az embert felszólítja a legfonto­sabb erkölcsi erények, az igazság, a jóság követésre (taó). Nagy hangsúlyt kap az ősök emlékének tiszteletben tartása és meg­becsülése, illetve a gyakorlati életben az „arany középút" gya­korlása. A szigorú szabályokkal és előírásokkal irányított rítu­sokat a kereszténység sokáig „bálványimádásnak" titulálta, a hagyományos temetkezési mód elfogadhatatlannak bizonyult, és az ősök emléktáblája előtti szertartásokat is csak nehezen tolerálta. Ez utóbbit a pápai előírásokhoz hü ferencrendiek év­századokig teljesen elutasították, bár például a jezsuiták, mint tisztán „népszokást", engedélyezték. 6 3 Az emberi kapcsolatok erkölcsi dimenzióját hangsúlyozó és a személy tökéletesítését hirdető konfuciánus erények (udvari­asság, kötelességtudás, őszinteség, szerénység) tanítása nem csupán a művelt és gazdag réteg erkölcsi rendszerének szá­mított. A család és az állam felé irányuló kegyelet hangsúlyo­zásával alkalmasnak bizonyult a vidéki népesség fenntartásá­ra is. 6 4 Gyakorlatilag minden kínai konfuciánusnak mondható, mind nemzeti ünnepei, mind a taoista eredetű ősök tisztele­tében, mind a buddhista elemekkel átszőtt temetési és egyéb szertartásai tekintetében. 6 5 Újabb vélekedés szerint Konfuciusz vallásos filozófiájában tételezte a Magasságos Úr vagy Ég (Tien) mint istenség létét, melynek a védelme alatt áll, 6 6 de teljesen érdektelen volt számára a „túlvilág" vagy az „üdvözülés" kér­dése, mely hiányok kiegészítése a taoizmus és a buddhizmus felől kapott ösztönzést. 2. témakör Lao-ce és a Tao-tö-king, vu-vej A Konfuciusszal tudatosan szemben álló Lao-ce új esztétika és misztika kidolgozásával frissítette fel az ötezer éves kozmo­63 Lényeges változást csak az 1939. december 8-i keltezésű, XII. Piusz pápa által jóváhagyott rendelet hozott, amely felülírta a XIV. Benedek pápa által kiadott és 1742 óta érvényben lévő bullát (Ex quo singulari). Ezzel a „rítus­esküt" feloldották. 64 „Irányítsd őket erénnyel, tartsd féken őket rítusokkal..." idézi: PALMER, Martin 2001.158. 65 A miszticizmussal („jin-jang iskola") átszőtt konfuciánus etika ideológu­sa Tung Csung-su (i. e. II. század), aki az egészen 1911-ig érvényben lévő hivatali vizsgák és a társadalmi renden őrködő mandarinok intézmé­nyes rendszerét megalapozta (Tavaszok és őszök ékessége). FUNG, Yu­lan 2003. 240-253. 66 KÜNG, Hans-CHING, Julia 2000. 85. »113«

Next

/
Thumbnails
Contents