Gecse Annabella et al. (szerk.): Tisicum - A Jász-Nagykun-Szolnok Megyei Múzeumok Évkönyve 18. (Szolnok, 2009)

Történelem - Szabó István: Egy város jelvényekkel írott történelme

Történelem nyelvet is. Tallinnban a dominikánusok konventje már 1229- ben létezett a Dóm-hegyen, ahonnan a század közepén le­költöztek az alsóvárosi Vene (=Orosz) utcába. Itt kolostort építettek, amely a XIV. század közepe táján (1434) az iskola­irányítási jogot is megszerezte. A jelvény ezt a töredékeiben máig fennálló kolostort, illetve a benne folyó hétköznapokat mutatja oly módon, hogy egy díszes imakönyv tartó állvány­ra helyezett énekes könyvből két csuhás szerzetes buzgón énekel. S a toronyból szemlélődő strázsa nemcsak láthatta, talán még áhítattal hallgatta is a szent énekeket. 18. Csakúgy, mint azt az ugyancsak TALLINN feliratú jel­vényen ábrázolt ifjút, aki boltív alatt állva lantot pengetve ad talán szerenádot (?) a szomszédos boltív alatt álló boldog mosolyú hölgynek. 19. A koraiakba fogalmazott KADRIORG feliratú alkotás Észtország egész XVIII. századtól napjainkba nyúló törté­nelmét megidézi egy dús fejékes, krinolinos, legyezős dáma és az eléje féltérdre ereszkedő hódolója, vagy táncosa(?) figurájával. Érezteti az akkor még a városon kívül emelt palota atmoszféráját, amelynek építésre I. Péter orosz cár adott megbízatást. 1704-ben ugyanis, míg XII. Károly svéd király a lengyel és ukrán területekért harcolt, a védelem nél­kül maradt észtek lakta föld egy része az oroszok kezére került. Nagy Péter nem véletlenül hadakozott először Észak- Észtországért, később az egész észt területért. Határozott célkitűzése volt Oroszországot fagymentes tengeri kikötőhöz juttatni. Már Szentpétervár alapításakor elkezdődött ennek a tervnek a kivitelezése, ami Észtország keleti felének meg­szerzésével, a Néva tengeri torkolatát őrző Narva majd Tartu városok orosz kézre kerülésével folytatódott. Ezt hamarosan Tallinn és a Narváig terjedő északi észt területek, illetve a délen fekvő Pärnu megszerzése követte. Mindezt a cárban munkálkodó melegtengeri kikötő szerzési szándékot fennen hirdeti a később rendeletére épített Kadriorg palota előcsar­nokában elhelyezett cenotaphium (=jelképes sír), amelynek felső részén az orosz birodalom címere látható, alatta pedig egy horgonyábrázolás, amely körül delfinek fickándoznak, utalva a melegtengeri, fagymentes tengeri kikötőre. 1704- ben azonban mindennek még csak az előfeltételei kezdtek megteremtődni. A város - bár orosz fennhatóság alá került - továbbra is a német lovagok és a német polgárság irányítása alatt állt. így még a győztes cár is arra kényszerült, hogy 1714-ben a városon kívül, a közelben emelkedő Lasnämae domb aljában vegyen egy kis telket, amire rendszeres tallin- ni látogatásai miatt szerény házat építtetett. A nyaralószerű ház mindössze három szobájával és egy szabadkéményes konyhájával ma is áll. Eredetileg ekörül helyezkedtek el a különféle melléképületek: istálló, kocsiszín, szauna stb., s ekkor ültették a házhoz vezető gesztenyeallét is. (Ma I. Péter háza néven a tallinni városi múzeum egységeként emlékhely, amelyben Péter tallinni tartózkodásának tárgyaiból állítottak össze kiállítást a szakemberek.) 1718-ban a cár nagyobb földdarabot vásárolt a kis nyaraló és a város között, amelyet azonnal parkosítottak. A területet Péter a feleségéről Jeka- terinthalnak, azaz Katalin-völgynek nevezte el. Ezt a nevet őrzi észt fordításban mai, Kadriorg neve is. Ebben az idő­ben a cárnak már két „palotája” is volt Tallinnban. Az egyik a fentebb leírt szerény faház, amit ma leginkább nyári laknak, dácsának lehetne legfeljebb minősíteni, a másik pedig bent, Tallinn városában. (Napjainkban helyén, a Tolli utca 8. sz. alatt egyszerű városi épület áll). 1718. július 19-én I. Péter szokásos látogatásainak egyikét tette Tallinnban, ám ez any- nyiban tért el a korábbiaktól, hogy magával vitte az Itáliából érkezett Niccolo Michetti építészt is. 22-én kijelölték a frissen vásárolt területen a létesítendő palota és park helyét. Michetti nevének kezdőbetűi ma is láthatók a kastély előcsarnokának falában elhelyezett márványtáblán. Bereczki Gábor szerint „...a tervezést Michetti végezte, de bizonyára segítségére volt a francia A. le Blond is. A kadriorgi építkezéseknél olyan alapelvek is érvényesültek, amelyeket le Blond a sztrelnai építkezéseknél alkalmazott. Ilyen például az együttes ge­rincét alkotó hármas ajtajú középső pavilon, a balkon elhe­lyezése, a szabályos, szimmetrikus beosztású csatornáktól átszelt, szökőkutakkal, vízesésekkel tarkított park.’™ Az 1719. július 25-én elkezdett munkákat az év őszéig gya­korlatilag Gaetano Csiaveri, az építész segédje irányította, akit 1720-ban Mihail Zemcov mester váltott fel, egészen 1724-ig. 1720. május 21-én rakták le a palota főépületének alapjait. A nem túlságosan nagyméretű épület, a „Mini Ver­sailles” lényegében már 1721 őszére elkészült, de a részletek kivitelezése még sokáig, 1724-ig eltartott. Sőt I. Péter halála után (1725. február 8.) is folytatódott, amikor az eredeti terv­hez képest több ponton is változtattak a kivitelezők, emiatt a palota belseje nem teljesen azonos az eredeti tervekkel. A kastély a palotaépítészet francia barokk vonulatát képvise­li, de az enteriőrök kialakításában az itáliai barokk hatása is érezhető. Mindenekelőtt az első emeleti díszterem kelt erő­teljes hatást, ahol „...a falakat pilaszterek és barokkos táblás díszítések tagolják. A terem két emeletet foglal el. Az emelet végződését széles párkány jelzi, s érdekes módon a párkány fölötti függőleges falrész is azt a benyomást kelti, mintha a mennyezethez tartoznék. Az oldalfalakon akantuszlevelektől övezve ott találjuk Péter és Katalin nevének kezdőbetűit. A cári koronák és uralkodói jelvények azt mutatják, hogy a helyi­séget a tróntermek mintájára tervezték.’”16 17 Különösen szép az ismeretlen mester készítette „Diana és Akteon” jelenetét ábrá­zoló mennyezetfreskó. A stukkókat Mathias Zeidtinger tallinni és Antonio Kuradi olasz mesterek készítették, míg az összes 16 RÁCZ Endre—BERECZKI Gábor 1975. 44.; VILBASTE, G.- MÜÜRISEPP, K. 1966.16-17. 17 Uo. 251

Next

/
Thumbnails
Contents