Horváth László – H. Bathó Edit – Kaposvári Gyöngyi – Tárnoki Judit – Vadász István szerk.: Tisicum - A Jász-Nagykun-Szolnok Megyei Múzeumok Évkönyve 13. (2003)

Vas Béla: Nem mese ez, gyermek. Igaz történetek a néprajzkutatásban

Ezek a változások, változtatások régóta jelen vannak a szóbeli költészetben, annak lényeges elemei, s ez bizonyítja ama tézist, ame­lyet Ortutay Gyula is megfogalmazott, miszerint „az egyéni ötlet, találékonyság és a hagyományozó, alakítgató névtelen közösség egymástól elválaszthatatlan, dialektikus egységben van". 8 Az igaz történetek előtt - mint meteoriter 9 műfaj - két lehetsé­ges út áll: aktualitásukat veszítve kikopnak, elhalnak az adott közös­ségen belül, vagy kibővítve, átalakítva és átdolgozva élnek tovább, s ha eléggé híres emberekről szólnak, akkor akár mondaként, anekdo­taként a gyűjtött szakirodalomba is bekerülhetnek. Felmerül a kérdés, hogy bírhat-e információs értékkel egy szóbeli közlés? Igen, amennyiben helyesen értékeljük, s csak akkor vesszük igénybe (történeti visszaemlékezéseknél), ha írásos forrásanyaggal együtt használjuk. Ez érvényes abban az esetben, amikor kiegészítő gyűjtést végzünk. Viszont ha célunk a visszaemlékezések pontos lejegyzése, az más módszereket igényel: az interjút. Ennek két legfon­tosabb követelménye az előzetes felkészülés és a nagyfokú körül­tekintés. 10 Egyszerű emberek mindennapjainak elbeszélése, részletes lejegy­zése esetén természetes követelmény a magnetofon használata. Kérdőívre nincs szükség, olyan személyeket kell választani, akik szívesen és sokat beszélnek. A felvételeket rögtön utána írásba kell áttenni, elkerülve a stilizálást, kozmetikázást, hisz a nyelvhasználat még egyéb kutatásokban is hasznos lehet. Ezeket a beszélgetéseket bizalmas anyagként kell kezelni, nem megengedhető, hogy felelőtlen kezekbe kerüljön. Ha bármilyen terepen, az ott élő interjúalanyok között - a gyűjtés hagyományos és modern eszközeivel - lejegyzett igaz történeteket, másokkal megesett meséket gyűjtünk, figyelembe veendő, hogy a történeteket az élet szülte, az interjúalanyok csak megőrizték, a gyűjtő csupán lejegyezte és tolmácsolta. Sokszori elmondással a történetek csiszolódnak. Dr. Béres András azt tapasztalta hortobágyi gyűjtőútja során, hogy a variációk az egymástól hallottak kombinációi alapján születnek, s az átvevők néha úgy mondják el - különösen a babonás történeteket - mint saját élményüket. Véleménye szerint ezek az élvezetes adomák az utolsó élő tanúkkal eltűnnek, s a következő nemzedékeknél már csak töredé­kekben, emlékfoszlányokban élnek tovább. A kutató munkájával egy időszak lezárul, mert a már nem „beszélt" történetek elfelejtődnek, az újonnan keletkezettek pedig nem kerülnek lejegyzésre. Mivel ez az a műfaj, amelynek keletkezése folyamatos és forrása most még kiapad­hatatlannak látszik, a kutatásnak időnként meg kell újulnia. 11 Az igaz történeteket nehéz osztályba sorolni, mert nagyon sok esetben nem érik el a hagyományos népköltészet művészi színvonalát (nem alkalmaz szimbólumokat, kevés költői eszközzel operál), előnye viszont hogy „élő" folklór. Ha nem is művészi színvonalú, de közös­séget teremtő és közös identitást kifejező ereje van. Ezek kor- és mentalitástörténeti dokumentumok. 12 S. Dobos Ilona 1964-ben kísérletet tett az igaz történetek rend­szerbe foglalására 13 (lásd alább), s az ő munkája nyomán alakítja ki Krupa András saját koncepcióját, miszerint az igaz történeteket két nagy csoportra osztja: 8 ORTUTAY Gyula 1981. 57. 9 GASPARIKOVÁ, Viera 1988. 147. „A rövid életű történetek megjelölésére Dorota SIMONIDES lengyel folklorista a „METEORITEK" kifejezést használta." 10 SZILÁGYI Miklós 1986.13. 11 Dr. BÉRES András 1982. 5-6. 12 VASVÁRI Zoltán 2000. 548. 280 - Első személyben elmondott történetek - Mások élményeinek továbbadását tartalmazó igaz történetek. 14 Figyelmeztet azonban arra, hogy a csoportba sorolásnál a fő szere­pet a rendező gyűjtő játssza, hisz nehéz eldönteni, hogy az előadó egy adott történetet csak a saját képére formált-e, illetve az önmagával történteket úgy meséli el, mintha másokkal esett volna meg, hogy a hallgató ne ismerje őt fel. Ezeknek az igaz történeteknek a cselekményei rendszerint csatta­nóval záródnak, s többszöri előadással alakul ki végleges formájuk. Mindig érdekes események közé szövődnek, hogy lekössék a hall­gatók figyelmét, azokban meglepetést, csodálkozást váltsanak ki. Ko­molyabb hangvételűek is előfordulnak, de ritkák. Ezek főleg tra­gédiákról, háborús eseményekről, betyárokról szólnak. Abban azon­ban mind megegyeznek, hogy történetet akarnak elmondani. Dömötör Tekla két csoportra osztja őket, memoratra és fabulatra. Fabulatnak azokat a történeteket tekinti, amelyekben a mondai tipizálás és sűrítés egyértelmű, memoratnak pedig azokat, amelyeknél ezek a kritériumok bizonytalanok vagy hiányoznak, tehát „amelyek félúton vannak az epikus, esztétikailag is vizsgálható költői alkotás felé". 15 Megjegyzi még a „köztes" kategória műfajait, így a viccet, anek­dotát, proverbiumot. Ezek hasonló jelentőségűek a népi szórakoz­tatásban, a közönség ezek létrehozója és elfeledője is. A körükben el­mondott mesélés élvezet kell legyen a hallgatóságnak, de főleg a mesemondónak, aki tehetségét csak így tudja kibontakoztatni. Más­részt a világ, a technika, a környezet előrehaladtával, az információk szabad áramlásával és a társadalmi „műveltségi szint" emelkedésével megmosolyogták a tündérmeséket, így életükből vett igaz törté­netekkel szórakoztatták társaikat. Illyés Gyula a Puszták népében megemlíti, hogy az öregek vasárnap délutánonként csattanós, életből vett történetekkel szórakoztatták egymást. 16 Veres Péter ezt írja olvasónaplójában: „Azt tapasztaltam odahaza a faluban és a tanyákon meg a pásztorkunyhókban, de a laktanyában, fogolytáborokban, börtönben, munkásszálláson, hogy a mese mellett csak még egy műfaj válik igazán az emberek szellemi kenyerévé, az igaz történet...". 17 A polgárosodással kikényszerített fejlődés ez. Az egyre inkább terjedő iskolázottság, kötelező iskolai oktatás eredményeképp a felnőtt nemzedék olvasni tudóvá, olvasóvá vált. Megalakultak a polgári, ipartestületi és paraszti olvasókörök. A hosszabb szöveget, regényt önmagukban is olvasó személyek általában alkalmat találtak arra, hogy ne szó szerint felolvasva, ha­nem történetté formálva, szóban adják tovább olvasmányaik lényegét. Az első világháború elhalványította az ilyen típusú történeteket, a saját élmények elmondása került előtérbe. 18 S. Dobos Ilona „Paraszti szájhagyomány, városi szóbeliség" című munkájában hivatkozik Sztálinvárost építő volt parasztok „igaz történeteire", akik a környezetváltozás miatt hagyták el régi me­séiket. Változik a hallgatóság, változik a mese is. Véleménye szerint különböző típusokba akkor oszthatjuk őket, ha alapvető tartalmi moz­zanatokat ragadunk ki, valamint megvizsgáljuk, hogy a folklorizáció mely fokán állanak. 13 S. DOBOS Ilona 1964.128-217. 14 KRUPA András 1981.31. 15 DÖMÖTÖR Tekla 1977. 530. 16 ILLYÉS Gyula 1948.114. 17 VERES Péter 1962.16. 18 SZABÓ László 1989.178-180.

Next

/
Thumbnails
Contents