Madaras László – Szabó László – Tálas László szerk.: Tisicum - A Jász-Nagykun-Szolnok Megyei Múzeumok Évkönyve 8. (1993)

Szabó István—Szabó László: Mozsgó és társközségeinek társadalma

nültség is volt, a két világháború között harmoni­kus együttélés alakult ki. Bizonyos szokásoknál, jeles napokon az etnikai különbség ellenére is kölcsönös akciók alakultak ki. Például nagy­szombaton német szokás szerint a német legé­nyek éppúgy kifordították sarkaiból, s leszedték a kapukat a magyar lányos háznál, mint a né­metnél. A magyar legények ugyancsak nagy­szombaton gyalu- ós faragás forgácsot, pelyvát szórtak az úton a német legényekkel együtt, mintha egy bandába tartoztak volna. Lakodal­makba, temetésekre nemzetiségre való tekintet nélkül meghívták egymást, ugyanakkor háza­sodni kizárólag azonos nemzetiségűvel szoktak. A legény- ós leánybandák összetételét vizsgálva kiderül, hogy a két nemzetiség fiataljai elkülönül­tek egymástól. Amíg a faluban egy kocsma volt, a magyarok az udvaron, a németek a zárt rész­ben táncoltak. Egy-egy fordulóra lányokat ki-be­vittek ugyan, legény- és leánybandák kevered­hettek a fonni, kötni, berlínerkendőt szőni vagy hímezni összejárok esetében, a bandák zártsága azonban állandó volt. A környék az almáskeresztúri németeket igen zárkózottaknak, szorgalmasaknak, takarékosak­nak ítélte. A magyarokról úgy emlékeznek meg Mozsgón ós Csertőn egyaránt, mint a németeknél sokkal kisebb munkatempót, költekezőbb élet­módot megvalósító közösségről. A német, még ha gavallér is volt, ritkán költekezett a kocsmá­ban, s gyűjtötte az újabb földre vagy állatra va­lót. Megemlékeznek arról is, hogy a szulimáni és almáskeresztúri németek gazdaságának szerke­zete abban különbözött a mozsgói, csertői és szulimáni magyarokétól, hogy lényegesen több jószágot tartottak. Ez az istállók méretein, tégla­anyagán, korszerű felszereltségén ma is lemér­hető. A somogyi, baranyai németek és magyarok közötti különbségtevésnek Andrásfalvy Berta­lan szerint ezek másutt is jellemző jegyei. 19 Az utolsó harminc év megítélésénél alapvető szerepet játszanak azok az új csoportok, ame­lyek tömbszerűen települtek be a falvakba. A betelepülők első hulláma, a cselédség, a major­beliek voltak. Mivel ők régebben helyben vagy a környéken éltek, társadalmi státusuk és meg­ítélésük a kor demokratikus viszonyai miatt ked­vező volt, jó részük vezető pozícióba került, a földosztás pedig megalapozta anyagi létüket. Ez a csoport összetartott. S ugyanakkor szembeke­rült a falu törzsökös lakosságával, amely lenézte őket. A beköltöző cselédség jelentős része az 1940-es évek végére már tovább is állt, mert mint a falubeliek mondták, az új földdel nem tud­tak mit kezdeni. Nem értettek az önálló gazdál­kodáshoz, ós ezért elhagyták újonnan szerzett földjeiket. Viszonylag kevesen maradtak meg közülük, s inkább azok, akik a szőlőbe és nem a falvakba húzódtak. Az úgynevezett OFA-föl­dek rendkívüli mértékben felduzzadtak, főként Mozsgón, ahol a cselédség száma a legnagyobb volt. A cselédek földelhagyása, gazdaságot elha­gyó magatartásuk a földosztó bizottság egyes tagjai szerint azért is alakult ki, mert a földosz­tásnál a családlótszámot vették tekintetbe, a sokgyerekes cselédek aránytalanul nagyobb te­rülethez jutottak, mint amennyit meg bírtak mun­kálni. Mindez a cselédek csoportjáról az egyes falvakban azt a véleményt alakította ki, hogy lusták, dologtalanok, csak az ingyen dolgot sze­retik. Jobb nekik egy kis biztos, szerény jövede­lem, pár kanál meleg étel, mint a hús, amiért meg kell dolgozni. Ezt a véleményt, minthogy tö­meges földelhagyásról volt szó, azok sem tudták megváltoztatni, akik végül megragadtak a falu­ban, s egyénileg köztiszteletben élnek. Szulimánba nagyobb számú délvidéki mene­kült ós csehszlovákiai kitelepített érkezett. A he­lyi lakosság véleménye szerint a délvidékiek erőszakos, vad karakterű emberek, akik nehe­zen illeszkedtek bele a közösségbe. Ugyanakkor a németeknél jóval dolgosabbak, hihetetlen mun­kabírásúak, s ezért becsületük nagy. A csehszlo­vákiai kitelepítettek a szulimániak szerint szintén meghaladták munkatempóban az addig felső ha­tárnak tekintett német normát, ugyanakkor va­gyonos emberekként érkeztek ide, mert mindent magukkal hozhattak. Társadalmi státusuk a helyi norma szerint ezért nagyobb a volt német pógá­rokénál, illetve a délvidéki menekültekénél. Érde­kes összevetni az almáskeresztúri csehszlováki­ai kitelepítettek németekről alkotott véleményét a szuiimániakéval. Szerintük csodálatos, rende­zett gazdaságok voltak a németek kezén, amely a helyi viszonyok szerint igen arányosan volt ki­alakítva. (Beltelek építményei - szántó - rét, le­gelő - erdő - szőlő - állatok.) Területileg Érsekúj­vár környékén ők nagyobb földeken gazdálkodtak, de az arányok nem voltak ilyen jók. Hogy mégsem maradtak meg sokan a cseh­szlovákiai kitelepítettek közül Almáskeresztúron, annak az az oka, hogy hiányzott az ő gazdálko­dási stílusukhoz szorosan hozzátartozó városi felvevőpiac (Érsekújvár), s nem láttak perspektí­vát a gazdálkodásban. Felveti ez azt a szempon­tot, amelyet Andrásfalvy Bertalan az eltérő ér­tékrendű dunántúli és alföldi életsílusról, életeszményről többször is kifejtett. 20 Az almás­keresztúri németek, de hasonlóan a szulimániak is, úgy látszik, átvették a vidék magyarságának 332

Next

/
Thumbnails
Contents