Selmeczi László szerk.: Szolnok Megyei Múzeumi Évkönyv (1981)

Szabó István: A színházművészet kialakulása Észtországban

tallinni „REVALIA" nevű dalos egylet volt, amely 1865-ben alakult a Szent Károly-templom mellett. 12 Ám igaza volt A. JÜRGENSTEIN-nek,i3 amikor a „VANEMUINE" társaság hatvanadik évfordulóján, 1925-ben a megjelentetett emlékal­bumba a következőket írta: „Az a fontos, hogy a „VANEMUI­NE" vált az első észt társasággá, amely lökést adott és buzdított a különféle egyéb társaságok alapítására. Példájára hamaro­san ... megalakultak a földművelők dalos és zenés társaságai, később pedig a társadalmi szervezetek, közülük különösen nagy jelentőségük volt a nemzeti pénzügyi társaságoknak és intézmé­nyeknek .. . Észtország társadalmi életének bölcsője a „VANE­MUINE" volt. 14 Sőt a társaság nemcsak mintája lett az ország­szerte megalakított dalos egyleteknek (Narvában az „ILMARI­NE" 1873-ban,^ Viljandiban a „KŐIT" 1869-ben,^ Párnuban az „ENDLA" 1878-ban 17 ), de 1869-ben annak az összésztor­szági dalos ünnepségnek a kezdeményezése és szervezése is a ne­véhez fűződik, amelynek tradícióit - túl lépve a 100 éves jubileu­mot is - mind a mai napig lelkesedéssel ápolják. 18 A „VANE­MUINE" társaság valóban színhelye volt a balti bárók által joggal kifogásolt tevékenységnek is (hogy a fiatalokat „.. .irá­nyítani tudták... és istenellenes beszédeket tarthattak"), hiszen itt mondta el az ismert demokrata, K. R. JAKOBSON három nevezetes hazafiúi beszédét, amelyek egyenes felhívások voltak a német bárók elleni harcra, s közülük az első alig három órával hangzott el az 1870-es észtnyelvű színházi premier után „Harc az észt szellemi életért" címmel és éveken át politikai programot jelentett a német földbirtokosok és az egyház elleni harcban. 19 A hatékony szervező munkát véletlen tény is segítette. A „VANEMUINE" dalos egylet alapítója ugyanaz a JANN­SEN volt, aki kiadta és szerkesztette az első észt nyelvű újságot, a „Perno Postimees"-t (később „Postimees"), azt a nevezetes orgánumot, amely az észt demokraták kulturális és társadalmi mozgalmainak irányításában meghatározó szerepet játszott, s annyira olvasott és sokak által ismert volt, hogy szerkesztőjét újságja után az olvasók egyszerűen csak „postás apóka" néven emlegették országszerte. J. W. JANNSEN ügyesen lavírozó, diplomáciai érzékkel megáldott személyiség volt, aki a fő cél: az alapította újság megjelenése érdekében mind a német bárók­kal, mind a papsággal, mind pedig a hatóságok más képvise­lőivel jó viszonyt tartott fenn. A nekik tett kisebb-nagyobb engedményekért még anyagi támogatásukat is megszerezte nép­művelő céljaihoz. Ezért a második generációs demokrata politi­kus, K. R. JAKOBSON árulással, elvi álláspontjának feladásá­val, gerinctelenséggel nyíltan meg is vádolta, dühödt kirohaná­sokat intézett ellene, amint azt J. KROSS valós tényeken alapu­ló nagyszerű írásában, az „Egy óra a forgószéken" című elbe­szélésében plsztikusan, költőileg is megfogalmazza. 20 Ám JANNSEN mindenek előtt észt volt, szerette népét, az ő érde­kükben tartotta fenn újságját, s jelentette meg évtizedeken át ízes népi nyelvezeten írott felvilágosító, népművelő cikkeit, s biztosított ugyanakkor fórumot, publikálási lehetőségeket kor­társainak, tartoztak azok bár az ő idősebb korosztályához, vagy képviselték az új, múlt század utolsó harmadát jellemző haladó eszmék fiatalságát. Mindenekelőtt - s ez is szerencsés véletlen ajándéka - JANNSEN hírnevét homályosító költőzseni leánya, Lydia KOIDULA itt vált igazán nagykorúvá a költészet terüle­tén, itt fejtett ki az 1860-as évek második felében olyan aktív irodalmi munkásságot, hogy a „Postimees" irodalmi rovata szerkesztése alatt örökre beírta nevét az észt irodalom történeté­be. Az újság munkájába való intenzív bekapcsolódásával együtt járt az is, hogy KOIDULA figyelme ráirányult a társadalmi küzdelmekre, amelyek elsősorban kuturális téren folytak, poli­tikai lehetőségek hiányában. Eszmei fejlődésében nagy szerepet játszotta*k személyes kapcsolatai és az az élénk levelezés is, amit Észtország akkori haladó személyiségeivel folytatott. Hiszen lé­nyegében kapcsolatban állt - mint ezt levelei mutatják - minden Tartun kívül élő és dolgozó jelentős egyéniséggel, elődökkel és kortársakkal egyaránt. S bár az ért hatások vegyesek voltak, KOIDULA ki tudta belőlük szűrni mindazokat, amelyekből ki­építhette saját szellemiségét, s a negyven esztendővel korábban KREUTZWALD által kialakított haladó világnézeti alapokról indulva széles skálán mozgó egyéniséggé vált, aki a múltra épít­kezve mérlegelni tudta az élet új jelenségeit, s be tudta fogadni az új gondolatokat. Olyan szembetűnő volt egyéniségének ez a határozott arcu­lata, hogy az 1869-ben Észtországban tartózkodó magyar kuta­tó, HUNFALVY Pál is csak elragadtatással tudott kívülálló­ként is nyilatkozni róla. JANNSEN Tiigi utcai házában vendé­geskedve a magyar tudós így írt a költőnőről: „Talán ki sem bí­rom fejezni azon érzelmet, mely lelkemet elfoglalá JANSSEN házában. Több fiatal ember vala jelen, egyetemi tanuló, vagy már végzett; ha szabad úgy mondanom, az ifjú esztség körében találtam magamat, melynek, látogatásom alatt, a háziúr mint szellemi vezére, Lydia kisasszony pedig mint kiváló kecses tagja tűnek fel. Barna dús haja, melyet a divatos fejékesítés nagyon láthatóvá teszen, magas homlokot és csinos, szinte szép arcot árnyékol be, a melyen az elmélkedés és gondolkodás jelei látha­tók. Szava kedves, németül nagyon szépen beszéli, mint általá­ban a Balti tartományokban szokás; beszéde és mozdulatai ele­venek, de nem hevesek. Termete a középszerűnél nagyobbacs­ka." 21 A finom, aprólékos jellemzés a külső megjelenítésen kívül mutatja, sejtteti azt a látvány nélküli, viharoktól mentes, kifo­gástalan örökségbe való beiktatódást is, ahogy az egyik korosz­tály tovább adja a staféta botot az utána következőnek, ahogy szellemi-magatartásbeli megharcolt értékeit átnyújtja váltótár­sainak. Mert itt ennek lehetünk tanúi. S mint ahogy a leírás egy családon belül mutatja a hangsúly áttevődést, úgy következik az be országos méretekben is a kultúra valamennyi területén. Hogy KOIDULA, s JANNSEN példájánál maradjunk - hiszen a színház alapítás szempontjából ők a kulcsembereink - láthat­juk, hogy KOIDULA az 1860-as években rendkívül energiku­san dolgozik a „Postimees" újságnál. Az „Emajögí csalogány" (verseskötetének címe után így emlegették L. KOIDULA-t) elő­ször apja időszakos távolléte idején foglalkozott csak az újság­gal, később, saját szavaival élve a „pincehelyiségből" feljebb ke­rülve, s a „szócséplés"-nek véget vetve a távollétek esetén már ő gondoskodott az egész újságról. Lázas, az egész újságra kiterje­dő munkássága KOIDULÁ-ban is kellemes emlékeket hagy, s később, már Kronstadtban élve így emlékszik vissza a „Posti­mees"-ben végzett munkájára: „Igen, ez gazdag időszak volt, telve szomorúsággal, munkával, szellemi élettel és az intellek­tuális fejlődés széleskörű perspektívájával! A jókedvvel végzett munka időszaka volt ez és a fáradhatatlan szellemi küzdelemé, a kultúráról és a politikáról vallott nézetek bátor cseréjének időszaka.. ." 22 A feltűnő szemléletbeli változás, ami KOIDULA-ban vég­bement, az „intellektuális fejlődés széleskörű perspektívája" még a lányára mindig is büszke apát is elképesztette. S lehet, hogy talán érezve fokozatos térvesztését a fiatalságot képviselő leányával szemben, egy alkalommal arról panaszkodott, hogy Lydia látóköre összehasonlíthatatlanul szélesebb az övénél, s hogy gyermekei már nem akarnak megmaradni a Baltikum szel­lemi életének korábbi határain belül, hanem az észt szellem megnyilvánulásának nagyobb teret, több szabadságot köve­telnek. Mindez első ízben KOIDULA írásaiban mutatkozik meg. Különösen prózája tükrözi az új gondolatokat. Annál is in­kább, mert a „Postimees" irodalmi rovata számára ekkor főleg elbeszéléseket fordít, illetve dolgoz át, rövidít le és ültet át észt földre, észt környezetbe francia földről (a franciák idegen hódí­tókkal folytatott forradalmi harcáról, vagy a benszülöttek meg­aláztatásáról például). De egy sereg eredeti észt témájú novellát is ír, általában olyanokat, amelyekben aktuális társadalmi problémákat elemez, s a nemzeti mozgalom eszméit propagálja („Az ajtó bezárásáig", „Egyetlenegy", „Tammiste falu szélma­222

Next

/
Thumbnails
Contents