Benedek Gyula: Iratok Mezőtúr város török kori történetének időszakából 1526-1699 (Documentatio Historica 9., 2005)
48. Az egri káptalan a jelentése arról, hogy Serkei Lórántffy Mihályt és Pált, valamint Bakos Jánost ellentmondás nélkül bevezették Túr és Tiszavarsány mezővárosok fele részébe-1590. július 23
48. Az egri káptalan a jelentése arról, hogy Serkei Lórántffy Mihályt és Pált, valamint Bakos Jánost ellentmondás nélkül bevezették Tűr és Tiszavarsány mezővárosok fele részébe 1590. július 23. „Az egri egyház káptalanja a jelenlegi [levelet] majd olvasó, most és a jövőben élő összes keresztény hívőnek üdvözletet a mindenek Megváltójában; Miután a világi [élet] folyása mulandó és esetleges, valamint [mivel] a történeti emlékezet az emberi élet rövidsége miatt a feledékenység homályába juthat, hogy örökre fennmaradjon, ezért az emberi vigyázó gondoskodás hasson oda, hogy ami az időben történik, az idő [múlásá]va\ ne menjen feledésbe, és a levél közhitelű bizonyossága segítségével szilárdíttassék meg; Ezért ezen [levél] rendjén mindenkinek a tudomására akarjuk adni, hogy nagyságos Kisasszonyfáival Istvánffy Miklós úr, Magyarország nádori helytartója, valamint II. Rudolfnak, a szentséges fejedelem úrnak, Isten kegyelméből választott és örök dicsőségű [német-]rómm császár, valamint Németország, Magyarország, Csehország stb. királya, Ausztria főhercege, Burgundia hercege stb. tanácsosának, a legkedvesebb pártfogónknak, néhai nemzetes Serkei Lórántffy László fiai: Mihály és Pál, valamint Bakos János részére zárt formában készített és kiadott, nekünk barátságosan szóló és szabályos bevezetést és beiktatást elrendelő levelét - ahogy illik - engedelmesen és tisztelettel átvettük, az alábbi szöveggel; [•••l 1 Mi tehát Magyarország nádori helytartójának barátságos megkeresésének és biztatásának engedelmeskedni akarva, valamint reá hallgatva - amint az kötelességünk -, a szóban forgó nemes Békés [Bekes] Andrással, Heves és Külső-Szolnok [egyesített] vármegyék szolgabírájával - aki a nádor [úr] beillesztett levelében a többi [lehetséges] nádori ember között név szerint fel van sorolva -[káptalani] emberünkként, tudniillik főtisztelendő Paczona Mátyás olvasókanonokunkat, testvérünket és kanonoktársunkat rendeltük kiküldeni közhitelű bizonyságként; Akik végül is onnan hozzánk visszatérve, az ország egyetemes törvényében meghatározott eskü alatt egybehangzó szavakkal számoltak be a következő módon; Miszerint ők, a törökök zsarnokságától félve, az előbbiekben megírt Túr és Tiszavarsány mezővárosok [helyszínére] [ad facies praescriptorum Oppidorum Thwr 1 Itt kihagytuk Kisasszonyfáival Istvánffy Miklós nádori helytartó által beillesztett és 1590. május 24-én kelt iktatási meghagyását, amelyet ugyanezen keltezés alatt később ugyancsak közlünk. 135