Agria 25.-26. (Az Egri Múzeum Évkönyve - Annales Musei Agriensis, 1989-1990)

Bakó Ferenc: Andornak. Adatok az Egri-völgy betelepülésének történetéhez

A nem bizonyítható összefüggést valószínűvé teszi egy másik közlemény, amely pontosabban tudósít a zarándokok kilétéről, etnikai hovatartozásáról, megjelenéséről és szerepéről Andernach városában. 64 A tanulmány szerzője a búcsúsokat szlávoknak tekinti, akiket magyaroknak vagy bécsieknek neveznek, és akik hétévenként jelennek itt meg. A zarándokok nemzetiségének ez a többféle megnevezése azzal függ össze, hogy mindazokat, akik a Kárpát-medencéből érkeztek, anyanyelvüket nem tekintve, unga­roknak nevezték, mert a magyar államiság keretei között éltek. Bécsieknek pedig azért mondták őket, mert egész Magyarország területéről, Horvát-Szlavonországot, Szlové­niát is beleértve, mindenki a Dunához igyekezett, hogy annak mentén induljanak a Rajna-vidék felé, és szokás szerint Bécsben találkoztak. Céljuk Aachen, Köln, Trier, Prüm, Andernach volt. Mainztól a Rajnán hajóztak, majd Andernachban két hetet töl­töttek, május első felét, és miután ellátták őket élelemmel, testi és lelki gondozással, magukat kipihenve indultak tovább a kegyhelyekre. 65 Andernachban és bizonyára az egész Nyugaton „magyar" alatt szlávot is értettek, amint erről bővebben értesülhetünk az egyik szlovén disszertációból. Tárgya ennek a könyvnek éppen a szlovének régi búcsújárása a Rajna-vidékre a XIV. és XIX. század közötti időben. A kutatás nehézségei között említi meg a fent említett szokást, hogy a szlovén zarándokokat egyszerűen magyaroknak titulálták nemcsak az életben, hanem az irodalomban és a levéltári okiratokban is. Az 1349-ben feljegyzett ilyen elnevezésű, nagyobb zarándokcsoportban bizonyára szlovének is voltak, mert Szlovénia része volt a Karoling-birodalomnak, és ennek fővárosa Aachen volt. A szlovének igen korán elkez­dődött és intenzív aacheni búcsújárását főleg az indokolja, hogy már a IX. század elejé­től a XVIII. század végéig a püspökök és a zászlósurak Szlovéniában németek voltak, akiknek egy része, mint a Spannheimer család, a Rajna-vidékről származott, és azzal év­századokon át megtartotta kapcsolatait. 66 Mindez érthetővé teszi, hogy az aacheni vagy kölni zarándoklat történetének szlovén részesedése igen jól ismert, forrásai nagyszámú­ak, és még olyan is akad közöttük, amely bédekker jellegű ismereteket közöl a búcsú­sokkal. 67 Bár egyesek számára az „ungar" gyűjtőnév lehetett ugyan, de Aachen ezzel megbízott egyházi vagy polgári szervei, amikor gondoskodtak a búcsúsok elszállásolá­sáról, etnikus különbségeket tettek közöttük. A város különböző részein helyezték el őket, így a magyarok az Állatvásártéren (der Katschhof), a szlávok a Kistemetőben, a frízek a Tyúkpiacon (der Hof) kaptak helyet. Borchgrave tovább részletezi a nemzetisé­geket, amikor ezt írja: „A Magyarországról, Szlavóniából, Csehországból érkezett za­rándokok, akiket vulgárisan bécsieknek (Wiener) neveznek, tavasztól kezdve érkeznek Aachenbe, térden csúszva mennek be a templomba, és igen súlyos, nagyméretű gyer­tyákat hoznak magukkal." 1364 és 1566 között, tehát mintegy 200 év folyamán több al­kalommal pihentek meg magyar búcsúsok Andernachban. A zarándoklatot 1769-ben II. József király tiltotta be, és akkor maradt a kereszt a plébániatemplomban, amit két búcsú között mindig ott tarthattak. 68 64. TERWELPdr. 1884. A tanulmány teljes szövegét a Függelékben fogjuk közölni. 65. TERWELPdr. 1884. 166. 66. STABEJ, Joze 1965. 70-73. 67. A könyv szerzője Johann Georg Feystrizer, címe: Alt-Wenthen, oder Ungern Ordnungs Büchlein, és Kölnben adták ki. A szerző tudomása szerint ez az egyetlen irodalmi mű, amely behatóan foglalkozik azzal, mit kell tennie a szlovén zarándoknak, aki a Rajna-vidékre indul. Egyetlen ismert példányát az aacheni püspöki egyházmegye levéltárában őrzik. Szövege né­met és szlovén. 68. BORCHGRAVE, Emile 1871. 24-25.; TERWELP 1884. 473

Next

/
Thumbnails
Contents