Agria 19. (Az Egri Múzeum Évkönyve - Annales Musei Agriensis, 1982-1983)

Korompai János: A levélíró Gárdonyiról

Jegyzetek a) Gárdonyi Géza 1902. áprilisában és május első napjaiban Olaszországban volt. 2 * Távollétében felgyűlhettek a címére érkezett levelek. Fabó Bertalan három levele is ezek között várhatta. A há­rom levél arra mutat, hogy a zenetörténeti könyv írójának számos kérdése gyűlt össze és hogy Gárdonyi véleményét türelmetlenül várta. A rendelkezésünkre álló adatok szerint Gárdonyi május 6-án érkezett haza, tehát azonnal igyekezett levelével Fabót megnyugtatni. A levél a kisebbek közé tartozik. Papírja 287 X 225 mm. Kettőbe hajtva négy oldalt adott. Az apróbetűs, gondos írás három oldalra terjedő 44 sor. Gárdonyi visszatért a „Tisztelt uram" megszólításhoz és az egész levél hangulata kissé tartózkodó lett. b) A levél második bekezdéséből kivehető, hogy Fabó Bertalan nem vette egykönnyen tudomásul a Gárdonyi előző levelében kapott kemény bírálatot. Ebben a levélben Gárdonyi, a maga szerény módján, szabad kezet ad Fabónak és szinte elnézést kér a beavatkozásnak tűnő megjegyzésekért. c) Gárdonyi Géza és Dankó Pista barátsága hosszú időn át tartó, mély és őszinte volt. A szeszélyes természetű prímástól barátainak sok mindent el kellett tűrniök. Gárdonyi nem maradt meg az ebből a levélből sugárzó harag érzésénél, és amikor alig tíz hónappal később - 1903. március 29-én - Dankó Pista meghalt, a halálos ágynál ott állt a síró Gárdonyi, aki sokáig gyászolta barátját. d) E levél utolsó bekezdése szép összefoglalása Gárdonyi filozófiájának. Figyelemre méltó, hogy a több mint 15 évvel később, titkosírásos jegyzeteiben megszövegezett Filozófiai jegyzetek között mindezek a tételek, szinte szó szerint egyező szövegezéssel, megtalálhatók. A nyolcadik levél* „Kedves és tisztelt Uram! Megkaptam a könyvét. Köszönöm. Olvasgatom is már álmélkodva, önnek érdemes volt ezért születnie, s az Akadémiának 0 ezért a könyvért megbocsáttatnak minden bűnei. Ne füstölögjön most már azon, hogy mit írnak, mit nem róla? Ez a könyv nem egy zsürszezonnak íródott, hanem a századoknak. Minden szemüveges hírlapi vélekedés polyva mellette! Elfújja az idő! De a könyv marad. És élni fog és növekedni értékben akkor is, mikor már a hírlapok rég elmállottak és a csontjaink lenn hevernek a földben. Büszkén nézhet ön a tükörbe. Többet adott a könyvével a nemzeti kultúrának, mint a milliomosaink egyrakásba nézve. S előre látom, hogy az ön lobogó lelkesedése ebben a könyvben még nem aludt ki. Nagyobb alkotást ugyan nem produkálhat, de önként folyik ebből a műből, hogy önnek kell megalkotnia a magyar dal múzeumát is. Az új nagy zene-palotában kell önnek kapnia egy-két termet erre a célra, és a szükséges költséget a nemzettől. A mostani kultúrminiszter nem érzéketlen az ilyen dol­gok iránt. Fölösleges többet írnom. Büszke vagyok arra, hogy önt kortársamnak tudom, és hogy ön engem halhatatlan nagy munkája keresztapjának nevez. c Tisztelő híve Gárdonyi Géza 1907. XII. 10." 28. Gárdonyi József könyvének 93. és 125. oldaláról kivehetően az író 1902. április 5-től május 6-ig gyógyulást keresett Olaszországban. Egészen Palermóig lehajózott. 294

Next

/
Thumbnails
Contents