Az Egri Múzeum Évkönyve - Annales Musei Agriensis 16.-17. (1978-1979)

Korompai János: Cédulák Gárdonyi Géza hagyatékában III.

Kakas Mártonból kiemelt lap. Ezen Afőszóga biró mög a sejömpete olvasható. Ezen a nyom­tatott szövegen nincs javítás. A harmadik melléklet szövege korábban ugyancsak a Kakas Mártonban jelent meg. Címe A falu számadása. Ennek szövegét Gárdonyi egy helyen, éppen a címében, módosította. Elhagyta belőle az utolsó két — igy esött — szót. A most vizsgált kiadás megjelenésének éve 1907, tehát már beleesik az 1903-tól 1921-ig tartó, Gárdonyi Géza számára igen terhes Singer és Wolfner időszakba. Birtokunkban van az eddigiekkel bemutatott kézirat alapján kiszedett 4-ik eresztés tördelt nyomdai levonatából 33 lap: a címlap, a 36—37, 40, 47, 52—53, 58, 60—62, 65, 84—85, 88, 91, 99—100, 103, 105, 107, 109—112, 114—115, 117, 120, 123—126. oldalak. A kéziratban Gárdonyi által előírt javításokat elég megbízhatóan tartalmazó levonatot az író átvizsgálta. Ezt először is a címlap két oldalán olvasható autográf megjegyzések iga­zolják. Az első oldalon felül, piros ceruzával ez olvasható: „Kérek a korrigálás után a kor­rektúrámmal együtt új levonatot." Gárdonyi hagyatékának feldolgozásakor kitűnt, hogy a nyomdák, illetve a kiadó vállalatok az ő esetében kivételt tettek az alól a szabály alól, hogy „kéziratot nem adunk vissza". A címlaplevonat belső oldalán alul ezt írta Gárdonyi tintá­val: „A nyomda nevéhez kérem tegyék hozzá az évszámot. 1907." Ez a szerzői megjegyzés teszi lehetővé a kiadás pontos idejének megállapítását. A további 32 oldalon összesen 47 javítás van, de ezekből 41 betűkiigazítás, 4 egyetlen szó cseréje és csak 2 félmondatnyi hosszúságú változtatás. Még egy levonatrész található az egri múzeum gyűjteményében. Valószínű, hogy ez is a most tárgyalt negyedik kiadás előállításakor készült, de nem a fentebb említett levonat része, amelyből 33 lapot találtunk meg. Ez a könyv eleje: az 5—9, 12—13, 20, 22, 24—30. oldalak — összesen 16 oldal, illetve lap. Az első lapon, amely a könyv szövegének kezdete, a kiadó­vállalat következő, tintával írott megjegyzése áll: „Még egy revíziót! Sürgős! Singer és Wolfner könyvkiadóhivatala." Gárdonyi eleget tett a szigorúan fogalmazott kiadói felhívás­nak és kijavította a levonatot. A 16 oldalon 27 javítást találtunk, amelyekből 22 csupán egyetlen betű kiigazítását jelentette, 4 esetben egy szó helyesbítésére volt szükség és csak egyszer kellett egynél több szót javítania a szerzőnek. A teljesség kedvéért megjegyezzük, hogy az egri múzeum által őrzött hagyatékban meg­található ennek a könyvnek egy újabb kiadása is. Csak azt mondhatjuk erről, hogy újabb, mert benne a negyedik kiadásra nézve előírt összes változtatások végrehajtása megtalálható, de hogy melyik évben jelent meg, nem tudtuk megállapítani. A korábbi kiadásnál rövidebb, mert kimaradt belőle a Levél a szaporodásról és a Tapasztalatok (a szabad sajt(ó)ról) című eset. Terjedelme az előző kiadás 160 oldalával szemben csak 106 oldal. A könyv nyomdai szerkesztése, tördelése, papírjának minősége eltérő. Az illusztrációk is mások, nem ugyanaz a rajzoló készítette, mint a negyedik kiadásban található képeket. d) Veszödelmek Ebből a negyedik Göre-kötetből kevés anyag áll rendelkezésünkre, noha a téma érde­kessége miatt ez a könyv is figyelmet érdemel. A könyv teljes címe: Veszödelmek. Más szóval nem matska ugrás ide Amerika se. Ebbe a könyvbe van megírva mitsoda veszedelöm környékö­zött bennünket, mikor Durbints sógorral, Börtsökkel mög Kátsa tzigánnyal szárazon és vizön Amerikába igyeköztünk oszt a puszta sziget öt is möglaktuk. Egyetlen saját kézzel írott Gárdonyi-cédula vonatkozik a Veszödelmekre: a 74.91.1.e ltsz alatt beiktatott, alábbi rövid szövegű jegyzet: „Veszödelmek. Bővíthető a térképnézés" A kötet első része, harminc oldal, a nagy útra készülődés terjedelmes leírását tartalmazza. A további negyven oldalt a hazai földön megélt, a hajóra szállást megelőző kalandok leírása 328

Next

/
Thumbnails
Contents