Az Egri Múzeum Évkönyve - Annales Musei Agriensis 10. (1972)

Schwalm Edit: Nagyböjti táplálkozás Észak-Heves megye palóc falvaiban

fahengerpár. A darálóba felöntött és a hengerek között összezúzódott mag, az alatta elhe­lyezett kisládába hullt. Ha nem volt elég finom az őrlemény, még egyszer átdarálták. A daráló hajtókarját gyakran gyerekek hajtották, olajos kenyérért, vagy egy férfi, akit az olaj­ütős fogadott fel, segíteni. A darálóból kikerült megőrölt magot egy nagy fateknőbe átszitálták. Ha kétféle magból akartak olajat ütni, ebben összekeverték: fele kendermag, fele tökmag. Kis vízzel meglocsol­ták és meggyúrták. A liszt gyúrását vagy a magtulajdonosok végezték, vagy az olajütős mellett segédkező ember dolga volt. Az olajütős mérte ki a vizet és ellenőrizte, mikor jó az összegyúrt pép. Innen a porkolóba (Bekölce), szakkavaróba (Mikófalva), rézkatlanba (Bükkszent­erzsébet) 2 ", pörkölöüstbe (Mátraderecske, Bükkszék) került az alaposan megdagasztott, összegyúrt pép. A gyúróteknőt általában a pörkölő berendezés mellé helyezték, hogy köny­nyen át lehessen rakni egy kis bádog vagy falapáttal a megdolgozott masszát. A pörkölő tulajdonképpen egy vashenger, amit hajtókarral forgattak, s alatta tüzeltek. A szakkavaro 11 egy 80 cm magas, szögletes formájú, téglából rakott, sárral betapasztott tűzhely. Oldalt tüzelőnyílással van ellátva, alatta a hamutér. Nyitott tetejére helyezték és odatapasztották a mag pirítására szolgáló bádogtepsit. A tepsi egyik oldalán bádoglemezzel zárható kifolyó­nyílás van, itt húzták ki falapáttal az alatta elhelyezett faedénybe a megpirított magot. A pörkölő üst és a rézkatlan szintén kőből vagy sárból épített tűzhelyre helyezett vörösréz üst. Egyszerre csak egy pogácsára való anyagot pirítottak. Ezt a munkát két ember végezte: az egyik tüzelt, a másik — ez mindig a sotu tulajdonosa — állandóan kavargatta a keverö­fával. Nagyon fontos munka, mert ettől függött az olaj minősége. Ha túlságosan megpirí­tották, kevés és kissé égett ízű olajat kaptak, ha nem pirult meg eléggé, és nyers (Mátra­derecske) maradt, szintén rossz ízű olajat nyertek. A pép pörkölését akkor fejezték be, amikor szép piros színt kapott és nedves lett, azaz kézbe véve és összenyomva olaj nyomot hagyott. A megpirult magot a pörkölőből kis falapáttal még forrán egy vászonzacskóba rakták és elhelyezték az olajsotu préselőüregébe. „Alája azonban előbb két kötéldarabot helyeztek keresztben s négy kinyúló végénél fogva húzzák majd ki préselés után a zsacskót." 22 Gyűjtőterületemen kétféle prést használtak az olaj kisajtolására. lengőkalapácsos éksajtót™ melynek neve: bunkós prés (Mikófalva), kallantyú (Egerbocs), sotu (Bükkszent­erzsébet), 24 olajütö (Bükkszék) és felülhajtós, középorsós prést, 27 ' melyet sotunak, sutunak neveztek. 28 (3. és 4. kép). A következőkben adatközlők leírására támaszkodva rekonstruáljuk az olajütő működését. Lengőkalapácsos éksajtó. Két, 40 cm. vastag, 3 méter magas, egymástól kb. két méterre földbe ásott oszlop közé illesztették a 80 x 80-as gerendát, az olajtökét. Közepébe, egy oldalt kifolyónyílással ellátott kerek lyukat vágtak, amit lemezzel kibéleltek. Ide tették a vászonzacskóba rakott, préselendő magot. Fölé helyezték a préselőnyílásba illő nyomó­korongot, a rönköt. E fölött volt, mozgatható nyomógerenda és a harántfa. A kettő közé mindkét oldalon egy-egy éket dugtak. Az oszlopok kivésett tetejébe illeszkedett egy vastag szarufa, mely mindkét oldalon másfél méterrel túlnyúlt. Erre erősített láncon függött a bunkó, bankó vagy zofó, ami tulajdonképpen egy nagy méretű fatőke. Két helyen átfúrták és ezen vetették át a láncot. A bunkó végére V alakban két székláb vastagságú karót vertek. Ennél fogva lóbálta meg mindkét oldalon egy-egy bankos legény és ütötte vele az éket. Az ék szorította lejjebb a nyomógerendát, a nyomógerenda az alatta levő nyomókorongot, ez a péppel teli zacskót. 27 A zacskóból kipréselődő olaj a tőke kifolyónyílásán az alatta el­helyezett vászonfazékba folyt, Mivel a kifolyónyílás általában elég alacsonyan volt, kiásták a földet és az így kimélyített szintre helyezték az edényt. 308

Next

/
Thumbnails
Contents