Petercsák Tivadar - Berecz Mátyás (szerk.): Tudomány és hagyományőrzés - Studia Agriensia 26. (Eger, 2008)

VÉGVÁR ÉS KULTÚRA A 16. SZÁZADBAN - R. VÁRKONYI ÁGNES: Végvár és kultúra

hírközlő, tudósító, riporter. Pontos információkat kell adnia, az események hitelességét a hely, az időpont és a személyek hibátlan közlése biztosítja.31 Mennyiben adott Tinódi európai választ kora kihívására? Most történik a nagy váltás Magyarországon is az anyanyelvi szóbeliség és írásbeliség kö­zött, az énekelt, hangos szöveg és az olvasott szöveg között, a hallás útján történő megértés évszázados gyakorlata, és az írott, a kinyomtatott szöveg­tartalom befogadása között. Mellőzve a jelenség bonyolult filozófiai problé­máját, a lényeg nem kerülhető meg. „Minden szó a nyelv egészét szólaltatja meg, amelyhez tartozik - írja Gadamer -sa világlátás egészét jeleníti meg, amelyen alapul.”32 Tinódi idő-szavai teljes horderejűkben csak szövegkör­nyezetükben értelmezhetők. Lantos Sebestyén pedig a nagyjelentőségű vál­tást testesíti meg: a szóbeli szöveget, leírt, kinyomtatott szövegbe öntötte, s csak feltételezhetjük, hogy a Cronica históriás énekei hangosan felolvasva, vagy lant mellett énekelve terjedtek. A megkésettség Tinódi időjelző szavai közül a körülmények kihívására adott válaszok szavai fejezik ki talán legjobban az új világlátást. Nem győzte hangsúlyozni az idő­ben cselekvés követelményét. Gyakori kifejezése a gyorsaság, döntésben, tettben, elhatározásban. Nagy vétek a késés, a megkésettség. Ez az idő-foga­lom azonban nem Tinódi találmánya. A történelmi idő képzetével együtt a reneszánsz alakította ki. Az megké- sés már nem a múltra vonatkozik, hanem a jelenre, mert aki megkésett, az elvesztette a jövőt. A reneszánsz személyiség számára az idő különleges ér­ték, etikai értékmérő és a hatalomgyakorlás, a gazdaságépítés fontos része. Jövőd záloga, ahogy az időddel sáfárkodni tudsz! Lényegét Machiavelli na­gyon érzékletesen összefoglalta az 11 Principe című, 1514-ben megjelent ál­lamelméleti munkájában. Az a fejedelem boldogul - írja — „aki eljárásában az idők változását követi, ellenben, aki az idővel nem tud lépést tartani, sze­rencsétlen.”33 A továbbiakban hosszan részletezi az összefüggést a rene­31 Ennek alapján nevezi Szakály „írónak álcázott történésznek”. Szakály, 1984. 76. 32 Hans-Georg Gadamer: Igazság és módszer. Ford. Bonyhai Gábor. A fordítást a 2. kiadás számára átnézte és felfrissítette Fehér M. István. Bp., 2002. 505. 33 Nicolo Machiavelli: A fejedelem. Fordította és a jegyzeteket írta Lutter Éva, az utószó Kardos Tibor munkája. Bp., 1964. 124-125. 24

Next

/
Thumbnails
Contents