Petercsák Tivadar - Berecz Mátyás (szerk.): Tudomány és hagyományőrzés - Studia Agriensia 26. (Eger, 2008)
VÉGVÁR ÉS KULTÚRA A 16. SZÁZADBAN - R. VÁRKONYI ÁGNES: Végvár és kultúra
hírközlő, tudósító, riporter. Pontos információkat kell adnia, az események hitelességét a hely, az időpont és a személyek hibátlan közlése biztosítja.31 Mennyiben adott Tinódi európai választ kora kihívására? Most történik a nagy váltás Magyarországon is az anyanyelvi szóbeliség és írásbeliség között, az énekelt, hangos szöveg és az olvasott szöveg között, a hallás útján történő megértés évszázados gyakorlata, és az írott, a kinyomtatott szövegtartalom befogadása között. Mellőzve a jelenség bonyolult filozófiai problémáját, a lényeg nem kerülhető meg. „Minden szó a nyelv egészét szólaltatja meg, amelyhez tartozik - írja Gadamer -sa világlátás egészét jeleníti meg, amelyen alapul.”32 Tinódi idő-szavai teljes horderejűkben csak szövegkörnyezetükben értelmezhetők. Lantos Sebestyén pedig a nagyjelentőségű váltást testesíti meg: a szóbeli szöveget, leírt, kinyomtatott szövegbe öntötte, s csak feltételezhetjük, hogy a Cronica históriás énekei hangosan felolvasva, vagy lant mellett énekelve terjedtek. A megkésettség Tinódi időjelző szavai közül a körülmények kihívására adott válaszok szavai fejezik ki talán legjobban az új világlátást. Nem győzte hangsúlyozni az időben cselekvés követelményét. Gyakori kifejezése a gyorsaság, döntésben, tettben, elhatározásban. Nagy vétek a késés, a megkésettség. Ez az idő-fogalom azonban nem Tinódi találmánya. A történelmi idő képzetével együtt a reneszánsz alakította ki. Az megké- sés már nem a múltra vonatkozik, hanem a jelenre, mert aki megkésett, az elvesztette a jövőt. A reneszánsz személyiség számára az idő különleges érték, etikai értékmérő és a hatalomgyakorlás, a gazdaságépítés fontos része. Jövőd záloga, ahogy az időddel sáfárkodni tudsz! Lényegét Machiavelli nagyon érzékletesen összefoglalta az 11 Principe című, 1514-ben megjelent államelméleti munkájában. Az a fejedelem boldogul - írja — „aki eljárásában az idők változását követi, ellenben, aki az idővel nem tud lépést tartani, szerencsétlen.”33 A továbbiakban hosszan részletezi az összefüggést a rene31 Ennek alapján nevezi Szakály „írónak álcázott történésznek”. Szakály, 1984. 76. 32 Hans-Georg Gadamer: Igazság és módszer. Ford. Bonyhai Gábor. A fordítást a 2. kiadás számára átnézte és felfrissítette Fehér M. István. Bp., 2002. 505. 33 Nicolo Machiavelli: A fejedelem. Fordította és a jegyzeteket írta Lutter Éva, az utószó Kardos Tibor munkája. Bp., 1964. 124-125. 24