Horváth László szerk.: Mátrai Tanulmányok (Gyöngyös, 2000)

Fülöp Lajos: Arcképvázlatok Gyöngyös XX. századi irodalmából

7. kép. Bonkáló egy Gyöngyösön írt tanulmányának részlete írói szemléletével és módszerével együtt változott előadásmódja is. Nem kifárasztani, hanem éppen felüdíteni igyekezett az olvasót. Stílusában a tárgyilagos józanság személyes, lírai ihletettséggel társult. Azt vallotta, hogy minden népnek esze-lelke a nyelvével azonos, minden nép a nyelvében él (ahogy azt már Széchenyi is megfogalmazta), és csakis addig önálló egy nép, amíg saját nyelve van. 35 Könyve ennyiben rokonítható Babitsnak Az euró­pai irodalom története 36 és Szerb Antalnak A világirodalom története 37 című művével. (Itt jegyezzük meg, hogy Szerb Antal annak idején Bonkáló-tanítvány volt a pesti egyetemen.) Bonkáló érzékelhető különbséget lát az orosz és a nyugat európai népek lelkisége között. Szerinte a nyugat-európaiak általában véve fürgébbek, gyorsabbak, türelmetlenebbek, míg az orosz géniuszra inkább a lassúság, a fontolgatás és a nehézkesség (a „sirokájá dusá") jellem­ző. Műveltségük kialakulása sem azonos a nyugat európai kultúráéval; az előbbiekének a latin civilizáció az alapja, s később is állandóan érintkeztek egymással, az utóbbiaknak viszont ma­guknak kellett megteremteniük műveltségük alapjait. Náluk a bizánci hatás is csak a XI. szá­35 BONKÁLÓ Sándor 1926. I. 13. 36 BABITS Mihály: Az európai irodalom története. Bp., 1957. 5 37 SZERB Antal: A világirodalom története I-II. Bp., 1958. 2

Next

/
Thumbnails
Contents