Lakner Lajos szerk.: Naplók. Oláh Gábor (Debrecen, 2002)

IV. kötet

mat a félistenek közé, de igenis, magasabb szempontok vezetik gondolataimat, mint a büntetőparagrafusok dzsungelébe zavarható és ott vadászható mindenna­pi embereket. Orvosa vagyok nemzetemnek, sőt az emberiségnek, nem pedig bű­nözője. Mint a becsületes orvos a betegnek: én is őszintén mondtam meg a diagnó­zist beteg koromnak: az Állam iszonyatos kórságban szenved, de maga szerezte magának szörnyű betegségét, s az ő nyavalyáját szenvedi a szerencsétlen család, a becsapott társadalom. Az orvost nem lehet bíróság elé állítani, ha egy szép, ele­gáns, arisztokrata nőnek azt mondja a vizsgálat után: kegyelmes asszonyom, Ön­nek luesze van, gyógyítani kell. Orvos vagyok, beteget látok, megállapítottam a baját, ki mertem mondani a betegség nevét - ezért akarnak Önök megbüntetni. A költészet Ibsen szerint annyi, mint ítélőszéke! tartani magunk fölött. Én eb­ben az értelemben vagyok költő. Önök pedig azt mondják: bírónak lenni annyi, mint ítélőszéket tartani a költészet fölött. Hogy végzetesen tévednek, talán mon­danom sem kell. Az ügyészség rám vadászó olvasója talán már a címétől megijedt „Parasztok a világháborúban" című szavalókórusomnak. Ahá - szavalókórus! A szocialisták szoktak ilyenekkel izgatni, lázítani. Parasztok, hm, parasztok... osztály ellen izga­tás! - Ezt a költeményt nem lehet úgy fogni fel, mintha minden szava az én sza­vam, minden gondolata az én gondolatom volna. Hiszen drámai költemény, ala­kok szerepelnek benne, különböző állású, sorsú, jellemű emberek, jók és gono­szok. Csak nem lehet valamennyit velem, az írójukkal, azonosítani? Ez olyan furcsa naivság volna, mint az a hajdankori antipátia, amely a jámbor színházi közönséget arra bírta, hogy megabcúgolja, sőt megverje az intrikust játszó becsületes színészt, összetévesztve a látszatot a valósággal. A színész is, az író is kénytelen sokszor magára venni gonosz emberek habitusát és szólani a szaván, cselekedni a tetteit, persze, a művészi látszat képeiben. Katona József Bánk fomjában Ottó és Biberach nem valami nemes jellem, Biberach egyenesen gazfickó; de minden szavát, min­den aljas gondolatát Katona J. gondolta ki és írta meg; de hol van az a vakmerő, vagyis korlátolt, ostoba magyar ember, aki ezért a költőt merné vád alá venni és kérné államellenes vagy családellenes izgatásért a megbüntetését? Azt hiszem, az ügyészség eltévesztette a legelső lépést, mikor komoly irodalmi munkát egy kalap alá vesz félreismerhetetlenül izgató céllal készült, pártszem­pontok sugallta röpiratokkal vagy újságcikkekkel. A művészi forma és művészi tendencia a legkeményebb és legmerészebb tárgyakat is kiemeli a mindennapi élet paragrafusok alá eső tényeinek alantasabb színvonaláról és magasabb szempon­tok megítélése alá helyezi. Az Oedipusz király tragédia-íróját kábaság és félőrület volna azokért a bűnökért vonni felelősségre, amelyek drámája,tárgyát alkotják. A költői művek önmagukért vannak, és a gyakorlati élet morális sínjén nem képesek futni; mert valahogy föntebbi régiókban szálkának, nem a föld szintjén csúsznak. Nem állok, soha nem is álltam pártok szolgálatában, se parasztéban, se munká­séban, sem arisztokratáéban. A Szépség papja, a Művészet embere vagyok. Igazat mondok, a szépség formájában; ez a magasabbrendű igazság. Ha a bíróság igaz­mondásomért büntet; nemcsak a verdiktje lesz inverdikt, nem igazmondás, ha­nem azt is elárulja vele, hogy független bíróság létére pártok szolgálatában áll, s

Next

/
Thumbnails
Contents