Lakner Lajos szerk.: Naplók. Oláh Gábor (Debrecen, 2002)

III. kötet

val se háborgassa testvéreit? Miért érzem magamban, hogy több vagyok mások­nál, ha te nem ütöd hitemre királyi pecsétedet? Beszélek, énekelek - és úgy tetszik, néma pusztaság hallgat körültem. Az ifjúság fájdalmasan szép vihara elszállt, oda a tavasz, oda a nyár; a szent törekvések tüzéből csak hamu alatt pislog még valami parázs - hogy gyújtsam lángra ezzel az emberi szívek rothadó avarát? Arany­trombitámat, melyet Te illesztettél ajakamhoz, meg tudom-e még egyszer fújni oly riadalmas erővel, mint Roland Ronces valles-völgy ében? 203 Sejtik-e a messze mar­solók, hogy itt, egy vén fa alatt, halálra sebesülten fekszik egy régi vitéz? Vagy csak én érzem halálosnak az életet? Tulajdonképpen ilyen kín az mindenkinek? ­Ravatalra kellene tennem szegény kiszenvedett lelkemet, hogy legalább a végső tisztesség gyászpompája jusson neki, ha már vergődésében rongyokban járt... De halhatatlanságom hite átizzik por voltomon és kiragyog, szinte ijesztő fénnyel, mint mocsarak fölött a lidércláng... Vagy talán bocsássam oda magamat, tudato­mat, hitemet a Szent Véletlen hullámaira, s ne törődjem vele: végtelenbe ringat-e az ár, vagy csak a szomszéd torlatokig?... A magánosság szent és nagy. De szomorú, mint nagypéntek éjszakája. * Irredenta gyűléseket tartanak szanaszét Csonka-Magyarországban. Nagy es­küvések, szilaj fogadkozások, hogy nem sokáig tűrjük az igazságtalanság és gya­lázat jármát. A román határon magyar csendőrök, vámőrök átlövöldöztek a nagy „győzőkre", s ebből az ideges oláhság magyar mozgósítást szagol és fellármázza ellenünk Európát. Petőfit ünnepelik az egész világon - csak Erdélyben nem sza­bad elszavalni még egy költeményét sem. Olyan veszedelmes ez a Petőfi, még holtan is? Persze, őt nem lehet siguranca 204 elé idézni, mint a földön járókat, a büntetés eshetősége kizárva. Ezért nem engedik meg Decebal rabszolgái, hogy szelleme megszólaljon. A szellemet nem lehet huszonötig vágni. - Oh, szent Mű­veltség! Oh, drága huszadik század! * Szapphóról olvastam most egy kedves kis könyvet; Kallós Ede írta. 205 Fehérre tisztázza a misztikus életű görög költőnőt. Nem hetairákat tanított a szerelem művészetére, mint a régibb, szennyes képzeletű kutatók állítják, hanem tisztessé­ges leánynevelő intézete volt, ahol lantpengetés és énekszó mellett táncoltak a kis Kleiszek, Atthiszok, 206 megtanulva, hogy kell tánc közben csuklóval súrolni a com­bokat. Kallós a leszboszi szerelem vádja alól is tisztázza Szapphót; nem igaz, nem voltak természetellenes viszonyai a fiatal lányokkal; csak, mint „aggszűz" (= ez 203 A Roland-ének című középkori epikus mű hőse. 204 Román politikai rendőrség. 205 Kallós Ede: Saphpho. Bp., 1922. 206 Kleisz: Szapphó lánya, Atthisz: a költőnő egyik társnője, akihez verset is írt.

Next

/
Thumbnails
Contents