Lakner Lajos szerk.: Naplók. Oláh Gábor (Debrecen, 2002)

I. kötet

ség a szobamázolás! Hót piszok volt a ruha, festékes tetejétől talpáig. Két hét múl­va megelégelte szegény anyja a kínlódást, nem eresztette többet festegetni. Ha már mesterember lesz, legyen tisztességesebb. Asztalos vagy lakatos. De a véletlenség másfelé terelte a dolog rúdját. Sanyinak elemi iskolai tanítója, mikor megtudta, hogy az ő kis versírója inas lett, rögtön izent Tasnádi uramnak, hogy a fiút eresszék iskolába, ő majd fedezi pénzzel a szükségeseket. Versíró volt a derék mester, vonszolta a lelke kis pályatársához. És ki is vitte, hogy Tasnádi Sanyi folytatta tanulói pályáját ott, ahol elhagyta. Áldotta is érte holtig a jó embert. Nem volt Sanyi soha rossz tanuló, bár legelső sem volt sohasem, nyolc esztendő alatt. Akit a Múzsa „hókon csókol", hiába erőlködik az, törik-szakad, de „költő"­nek kell lennie. Sanyi szentül hitte, bár a világért ki nem ejtette volna, hogy ő Istennek felkentje, a magyarok jövendő nagy költője. S ebbe a hitbe annyira bele­ringatta magát a kis csámbor, 9 hogy a latin meg a matézis helyett magyaros verse­ket pengetett, igen szapora számmal, úgy okoskodván, hogy nemzetének csak használ vele, ha mentől több remekművel ajándékozza meg. Hajtotta valami belső ösztön. - Roppant érdekes az ifjúság lelki világa; abban a nagy ébredésben, mikor mindent álmodik, s mindent magának álmodik! Boldog az a gyermek, aki nem tudja, de érzi tisztaságát s nagyra hivatottságát; s háromszoros boldog, ha lelké­nek, szívének ezt a szüzességét is megőrzi. Sanyi veszedelmesen kereste a színházat. Ez a szerelem veleszületett, mert már gyerekkorában jeleneteket játszott öccsével, pajtásaival. Most meg, gimnazista korában, hogy hallotta, olvasta, tanulta a színdarabokat - Kisfaludyn kezdve ­szertelen vágyakozással lobogott színpadhoz való szerelme. Csakhogy gerjedel­me nagy akadályokba ütközött. Az öreg Tasnádi, mint vaskalapos, józaneszű cívis ember, halálra lenézte, megvetette és gyűlölte az afféle komédiás népséget. Volt velük dolga, ismeri őket - bugyellárisuk fenekéig. A színházat pedig Szodomának és Gomorrának tartotta, s csudálta a mindenható isten türelmét, hogy egy szép zivataros napon el nem süllyeszti minden benne ülőjével a poklok mélységére. Mert onnan származik minden erkölcstelenség! Ott tanulják az urak a sok fertel­met! Egy sem tisztességes ember az, aki beteszi lábát azon a „bordélyházon". (Pe­dig még akkor nem járt ilyen lenge és ingerlő öltözetben a francia Múzsa!) Szóval a gazda azzal biztatgatta Sándor fiát, hogy ha megtudja, hogy színházba járkál: Eltördeli a bokáját! Röviden, katonásan. Csakhogy Sanyi nem az az ember volt, akit ez is megijesztett volna. Pedig félni szörnyen félt haragos apjától, mint minden testvére. Hanem a színházat mégis jobban szerette, mint amennyire félt és iszkolt apja vasmarkától. Ha „Bánk bán"-t, „A falu rosszá"-t, „Az ember tragédiájá"-t vagy „Rómeó és Júliá"-t játszották, bi­zony, nem sokat teketóriázott Sanyi, hanem hazament délután, orra alá hányt va­lami harapnivalót, magolta egy kicsit a holnapi leckét, s azután egy őrizetlen pilla­natban kiröppent az ajtón, s repült a színház felé. Ha hét órakor kezdődik a játék, fél hatkor már ott volt. Várt töredelmesen és szívdobogva. Gyönyörű, felejthetet­9 Ténferegő, álmodozó. (Talán Oláh saját szóalkotása.)

Next

/
Thumbnails
Contents