Koczogh Ákos: Debrecen vonzásában (A Hajdú-Bihar Megyei Múzeumok Közleményei 49. Debrecen, 1989)

IV. Színházi élet a városban

miféle csudát szoktatok csinálni belőle" - mondja Hamlet, mert Ophelia is csak a „csudát" látja benne, a férfit, s értelmetlen szolgalelkűséggel rendeli alá ma­gát a férfi akaratának, legyen az apja, bátyja, szerelme. Báb. Hamletnek pedig emberre van szüksége maga mellé. És Örkényi Éva valóban mindvégig bábnak maradt, gyenge, törékeny léleknek. Pedig mennyire megindító a tébolyában, és a magára maradás eszmélkedésében - amikor Hamlet az ölébe hajtja fejét! Ha mégsem támadt nyomában teljes illúziónk, ennek részben elégtelen mozgá­sa és a kissé groteszk haj volt az oka, s nyilván az is, hogy a mi női eszményünk a biedermeierestől távol került. Annál otthonosabban járt-kelt Helsingőrben Claudius, Márkus László. A drámai színésznek készült, s operett-komikussá kényszerült művész most, az Éjjeli menedékhely bárója után ismét sokoldalú alkotó képességének megfele­lő szerepet kapott. Egyszer éreztem csak, hogy visszazökken: amikor Laertes­sel alkuszik Hamlet megöletésén. De ezt nem vitatom. Lehet felfogni úgy is, hogy a királyi szerepéből kizökkent zsarnok izeg-mozog úgy, mint egy kamasz. S az is lehet, hogy a kissé éneklő zsargonnal - a rövid-hosszú szótagú jambikus vers csak segíti Márkust gyengéiben - a cinizmust, a gúnyt jelezte, hogy lássák: amint a király kilép szerepéből s nyíltan kis cinkossá válik, hogy el kell veszítse addigi fenségét s közönséges legyen, akár jelleme. Mert a zsarnokság benne is gyávaságot takar. A lopott kéj és lopott hatalom féltését. Az a Márkus, aki a darab elején oly elhihetően volt kegyes, ajándékozó, derült, öntelt és önfeledt, ahogy szorul a hurok körülötte, ugyanolyan elhihető­en lesz egyre nyugtalanabb, s a legnehezebb helyzetekben: az „egérfogó" jele­net alatt és Mária szobra előtt, alakításának csúcsaihoz ér. Micsoda igazi rette­gése ez a gyenge, hiú jellemnek, micsoda iszonyatos összetörése még az utolsó kibúvó kihasználásával is az önző tolvajszellemnek! Újra csak a szövegre hí­vom fel a figyelmet. Tessék pontosan követni: mennyi ellentét, szín, változat a tartalomban! Nagyszerű feladat, nagyszerű megoldás! S a szép feladat mennyire megtisztította hibáitól Horatio szerepében An­gyal Sándort. Egyszerűségében, egyenességében játékával is méltó arra, hogy Hamlet rábízza titkait még akkor is, ha kissé értetlenül nézi barátja aggodalmait. Hamletben kétségtelenül van valami melankólia, de ezt a megromlott vi­lág feletti bánata okozza. Számára börtön Dánia, a szellem, a humanitás, a tisz­tesség börtöne. S a börtön őreit, az udvaroncokat Hamlet végtelenül lenézi, a rutinosabbját utálja. Mint éppen Poloniust. Ismét kényes szerep, rossz kézben alkalom a komédiára. Bángyörgyi Károly azonban nem zökkent ki a realitás­ból. Nem csupán tökéletes maszkja okozta, hogy alig ismertük fel. Biztos moz­gása, a fecsegőt jól parodizáló hadarása, szép ejtése a hencegő, hiú, megalkuvó középszer ravasz s tapasztalt bajnokát takarta, egy látszólag szerény meglett férfi, valójában lapuló szolgát, Hamlet szavával: patkányt. Hosszú szolgálata megedzette, tisztában van helyzetével, s éppen az a tudatos szervilizmusa teszi még gyűlöletesebbé. Semmi pátosz, szavalás nem rontja, eredeti, valóságos, életes; Bángyörgyi alakításai között is talán a legkidolgozottabb, legteljesebb. Sajnos Guildensternről (Major Pál) és Rosencrantzról (Horváth Ádám) ugyanezt nem mondhatjuk. Sok erőszakot kellett tenni magukon, hogy ne víg­játéki figurákká változzanak, s bizonyos, hogy a próbákhoz képest sokat javul­tak is. De le kell szokni a szavalásról, máskor meg több súlyt, erőt adni a szó­nak! S a félelemhez nem kell ugrabugrálás, szemforgató grimasz. Hát Laertes,

Next

/
Thumbnails
Contents