Ujváry Zoltán: Népszokás és népköltészet (A Hajdú-Bihar Megyei Múzeumok Közleményei 35. Debrecen, 1980)
Népköltészet és irodalom a népi kéziratos könyvekben
versei. 16 Ilyen verseknél az eredet nyilvánvaló. Az említett szamosszegi daloskönyvben 17 Petőfi több, dallá vált versével találkozunk: Ereszkedik le a felhő, Ez a világ amilyen nagy, Világoskék csillagos az éjszaka, Rég elhúzták az esteli harangot, Rózsabokor a domboldalon stb. Ezekről alább részletesebben szólok. Természetesen sem ezek, sem a daloskönyv többi verse nem él egészében a néphagyományban. Idők folyamán egyik-másik feledésbe merül, az ízlés változásával a régieket újabbak váltják fel. Éppen ezért értékesek számunkra a leírt dalok, mert egykori életükről, a hagyományban való szerepükről tanúskodnak. A könyvecskék lapjain azok is megmaradnak, amelyek rövid életűek, múló divatok szülöttei. Viszont kiváló bizonyítékok ahhoz, hogy lássuk : a népi kultúra a felülről jövő hatásokat miként fogadja be, s mint oldja fel és hogyan mellőzi, ha azok a közösség igényeinek nem felelnek meg. Láthatjuk azt, hogy a nép mit tesz magáévá nagy költőink alkotásaiból. Végigtekinthetjük az irodalmi alkotásoknak azt az útját, amelyen Petőfi, Tompa, Arany és mások versei a nép közé kerülnek. A kovácsvágási Kontsol Gábor kéziratos könyvéből 18 Csokonai A tihanyi ekhóhoz c. versének dallá vált versszakát mutatjuk be : Ótihanynak Ótihanynak riadó leánya. Szály ki szent hegyed közül. Szály ki szent hegyed közül. lm kit a sors edig any it hány y a. Partod elenében ül. Partod elenében ül. It a holdnak halvány fényén Jajgat és sír elpusztult reményén. Egy magános árva szív. Egy magános árva szív. 16 Szendrei J. : i. m. 52. 17 A kéziratos könyvek lelőhelyeire való utalás: A debreceni Kossuth Lajos Tudományegyetem Néprajzi Tanszékének (korábban Intézetének) Archívuma: DENIA. A Néprajzi Múzeum Ethnológia Adattára: NMEA; A Déri Múzeum Néprajzi Adattára: DMNA.; A szamosszegi daloskönyv: DENIA, Itsz.: 0072. 18 DENIA, Itsz.: 0185.