Ujváry Zoltán: Népszokás és népköltészet (A Hajdú-Bihar Megyei Múzeumok Közleményei 35. Debrecen, 1980)

Virág a népszokásokban és a népköltészetben

mentum fordításához írt jegyzeteiben a népies kifejezésekről olvas­hatjuk: „Az ilyen beszédvei tele a Szentírás, melyhez hozzá kell szokni annak, az ki azt olvassa. Könnyű pediglen hozzászokni az mii népünknek, mert nem idegen az Hlyen beszídnek neme. II Hlyen beszíd­vel naponkid való szólásában. II ínekekben, kiváltkíppen az virágíne­kekben mellyékben csudálhatja minden nípa magyar nípnek elmijinek éles voltát az lelísben, melly nem egyéb, ha nem magyar poézis. Mi­koron Hlyen felsiges dologban, Hlyen alávaló píldával ílek, az ganéjban arant keresek, nem azon vagyok, hogy a hísságot dícsírjem. Nem dícsí­remazmirűlezillyenínekek vadnak, dícsírem az beszídnek nemesen való szerzísit" (1541). Ez az első elismerő vélemény a virégének nyelvének szépségéről. Ebből az idézetből már sejthetjük, hogy a magyar nép­költészetben milyen fontos szerepe volt a virágnak, a virágnevek­nek, természetesen elsősorban a szerelemmel összefüggésben. Hiszen egyébként aligha kárhoztatták volna a virágénekeket a prédikáto­rok, az egyházi emberek. A szerelmi költészet virágszimbolikájához legkorábbi példa a mindössze kétsoros Soproni virágének az 1490-es évekből: Virág tudjad, tőled el kell mennem Es te íretted kell gyászba ölteznem. Az 1500-as évek elejéről származó Körmöcbányái (áncszóból (1508) nemcsak a táncolásra, vigasságra, jelmezre kapunk adalékot, ha­nem a virág szónak a kedvesre, a szeretőre vonatkoztatására is, és ahol ráadásul a nőt kablának, azaz kancának említik: Szupra aggnő, szökj fel kabla, Hazajött fírjed, tombj Kató! A te szíp palástodban, Gombos sarudban ; Haja-haja virágom! A virágénekek jelentős része Kardos Tibor szerint táncdal. Rá­mutat arra, hogy a virágének korai rétegét virágjátékok, tavaszi táncdalok, táncversikék alkotják. A 13. századi udvari költészetben

Next

/
Thumbnails
Contents