A Debreceni Déri Múzeum Évkönyve 1989-1990 (Debrecen, 1992)

Néprajz - Matkói László: Debrecen–Hortobágy étkezési szokásainak vizsgálata

Tísztáskása A kásaétel egyik legrégebbi neve a „szak" a finnugor korból származik, az elnevezés a szétfőzésre vonatkozik. 30 A slambuccal együtt az öreg ételekhez tartozik, mert a tördelt tésztát lé nélkülire párologtatják el. Készítése: sok szalonnát pergelnek, paprikát adnak hozzá, kevés vizet öntenek rá, majd sót és félmarék köleskását raknak bele. Amikor a kása fakadni kezd, ak­kor ráteszik az apróra tördelt tésztát. A tésztát úgy kell bedögönyözni a lébe, mert a lé nem éri el a tésztát. Amíg lé van alatta, addig megkavarható, de a lé elfovése után már nem szabad. Ekkor már sül a tészta, gőzölög és párolog. A bográcsot leemelik a tűzről, a nyelénél fogva kétszer fel­felé függőlegesen megfordítják, majd egyszer vízszintesen fordítják meg. Az étek már összeállt, fordul a bográcsban. A hagyomány szerint ezt a hármas forgatást 32-szer kell megismételni, mire az étel kész lesz. A nagy erőkifejtés miatt az ételt csak ember (férfi) tudja jól elkészíteni, asszony nem. Slambuc 1,50 kg burgonya, 1,50 kg száraztészta, 0,50 kg vöröshagyma, 0,05 kg só, 0,02 kg fűszer­paprika, 0,70 kg sós szalonna. Annyi víz, hogy az ételt ellepje. A pusztában hagymát nem tettek bele. A debreceniek a tísztáskása krumplis változatát mondták slambucnak, vagy öhönnek, egyesek a kásás változatot nevezték öhönnek. A krumplis változat születését az 1850-es évekre tehetjük, összefüggött a burgonya elterjedésével. A burgonya a XVIII. század második felében vált általánossá a németeknél. A porosz királyok közül I. Frigyes Vilmos és Nagy Frigyes sze­reztek érdemeket az elterjesztésében. 31 Debrecenben a híres történetíró Budai Esaiás propa­gálta a burgonya termesztését, segítségére volt Fazekas Mihály, aki verset írt a burgonyához. Hortobágy térségében az 1850-es évekre lett általános a burgonya elterjedése. 32 A burgonya levét a mai napig nem használják fel levesek készítéséhez. A slambuc készítése megegyezik a tísztáskása készítésével, annyi a különbség, hogy a kását krumplival helyettesítik. Készen torta­ként néz ki, nagyon jó borkorcsolya. A pusztában nem tettek bele paprikát és hagymát, a tésztát nem pirítják meg külön. A mai pásztorok azt mondják, hogy a hagymától hamar felposhad az étel. A fehértészta elnevezés hasonlít a hevesi palócok, gömöriek fehér lé nevű levesükhöz. Kö­zös vonásuk, hogy a fő alkotórészük a víz, a kenyér, de a hevesiek, gömöriek tejjel és savóval színezték az ételt. A fenti hortobágyi ételeket készítették tészta helyett kenyérrel is, amelyet a lébe morzsáltak. Mint a Nagykunságban, úgy vidékünkön is a fehér szalonnát használták az ételek zsírozásához. 33 Sűrített levesek, összetett levesek Tájegységünk legjellemzőbb sűrítési módja a rántással való sűrítés. A rántás „vöröshagy­mát és lisztet megpirít" jelentése a XVI. században már kimutatható, mai jelentésében „zsira­dékban pirított liszt" csak a XVIII. század végétől mutatható ki. A szlovák rantas, a román rin­tás a magyar nyelvből származik. 34 (Szlovák és román nyelvjárásban.) A városi konyhák a 30. Magyar nyelv történeti és etimológiai szótára III. 648. 31. Ottó Schmeil: Lehrbuch der Botanik (Leipzig, 1910.) 222. 32. László Kosa: Kartoffelanbau in Ungarn. In: Ethnographica et folkloristica Carpathica I. (Deb­recen, 1979.) 23. 33. T. Bereczki Ibolya i. m. 47. 34. Kiss Lajos: Szláv tükörszók és tükörjelentések a magyarban. (Nyelvtudományi értekezések 92. sz. Budapest, 1976.) 145. 370

Next

/
Thumbnails
Contents