A Debreceni Déri Múzeum Évkönyve 1978 (Debrecen, 1979)

Irodalomtörténet - Juhász Izabella: Gulyás Pál (1899–1944)

aléltak el testemnek tagjai. Apám, az én szakállas zord apám, a zúgó fák előtt megállt és aztán széles vállát felém hajlítva így szólt: „Kapaszkodjcsak belém, fiacskám!" És úgy cipelt a záporon keresztül, mint gyönge lombjukat a nagy sudár fák. Azóta húsz év telt el és én most is érzem erős szívének dobbanását. (Apám) 1903-tól a családnak két otthona van: a Hajó utcai és a Bocskai-kerti szőlőben épült tágas nyaraló. „Nem volt még se csatornázás, se vízvezeték Debrecenben, úgy, hogy nyáron át a nagy város egy porfelhőben úszó, bacillusok milliárdjait ontó, bűzös szemét-domb volt,— írja az akkori debreceni állapotokról Gulyás István. — Családos embernek innen menekül­nie kellett, ha csak tehette. így menekültem én ki a Bocskai-kertbe s azt nem is bántam meg, mert apró gyermekeim itt cseperedtek fel teljes egészségben." A Bocskai-kert termé­szetközeli világában kezdődik a gyerekek számára az az egészséges, nomád élet, amikor hétszámra mezítláb, félmeztelenül strandolhatnak, játszhatnak a homokra kitett kádban, dézsákban. Már a debreceni otthon is külön világ volt, elzárva magas kerítésével, nem messze a Kollégiumtól, a régi Debrecen szívében, a csendes kis Hajó utcában. A bejáratnál levő óriási platánfával valóságos kis erdő kezdődött az udvaron. A kerítés mellett jegenyeakác­sor, előtte díszcserjék, jázmin s a juharfa és orgonabokrok között egy lugas, a szegélyen kolokália: egy liliomhoz hasonló, zöldlevelű növény, amely késő őszig illatozik. Az udvaron egy keskeny és egy ovális virágágy ibolyaszegéllyel, benne muskátli, ver­béna, lobélia, kék agerátum, sok rózsa, csodálatos georginák, krizantém, zínia: a város első kertésze parkírozta az udvart. A kis erdő tövében fúrott kút, mögötte szerszámos bódé, a keresztépület mögött, ahol a házigazdán kívül mindig lakott egy-két család, szőlőskert, gyümölcsfák, állatok. Maga a lakás az utcai szobába vezető előszoba kettős ajtajával kezdődött. Ezt a részt télen nem fűtötték. A kis előszoba két oldalán könyvespolcok álltak, zsúfolásig megrakva könyvekkel: görög, latin szerzők, klasszikus sorozatok. Gulyás István szenvedéllyel gyűj­tötte a régi műveket, még a zsibogóba is ki-kijárt értük, — onnan sok minden előkerült, — a rongált példányokat azután gondosan megjavíttatta. — A kis előszobában még egy állt íróasztal, tavasztól őszig sokszor dolgozott mellette a ház ura, — egy garderob-szek­rénymellől nyílt a kamra, a családi éléstár gyerekhad számára megközelíthetetlen kincseivel. A következő szoba a piros szalon, két szép üveges könyvszekrénnyel, szintén zárva: kulcsait a gyerekek állandóan nyomozták: benne álltak a családi levelek, a szülők naplói, Gulyás István versei és a legértékesebb könyvek. Egy jóhangú cimbalom és egy díszes, faragott íróasztal volt még a függönnyel, szőnyegekkel, csillárral díszített szobában. Következett az apa szobája. Nagy, széles, hármas ablaka az udvarra nyílt, a sarokban ágy, éjjeliszekrény, álló íróasztal, konzoltükör (a házban található két tükör egyike), köny­vespolc, elsősorban a nyelvtankönyvek, szótárak számára, — magas, márványlapú kredenc, magastámlájú, nádfonatos székek, bordó szőnyeg, csillár. A család ünnepi alkalmakkor itt étkezett, — egyébként az előszobában kihúzható asztalon, terítettek. A hálószoba: a nők szobája, hosszú fehér, csipkefüggönyös helyiség. Két sodronyos, matracos ágy, éjjeliszekrények, pamlagok, rácsos gyermekágy, ovális, kihúzható asztal, hat tonettszék, két ruhásszekrény, azután külön még egy az eladó lány számára, mellette vaságy. Sok-sok kézimunka, családi fényképek. A következő, a fiúk szobája, hosszú, meglehetősen mély fekvésű, keskeny helyiség, udvarra néző déli és nyugati ablakkal. A falak mentén két ágy, egy ruhásszekrény, két köny­vespolc. A két könyvespolc között állt a Pál ötszögletes, üveges szekrénye, benne féltve őrzött tárgyai: könyvei, ezüstkanala, mindaz, amit sikerült megmenteni sajátmagának a népes család elől, élelmiszer is, főleg vaj és tojás. — Volt még a szobában egy kisebb író­asztal s itt is állt egy hosszabb, szétnyitható asztal néhány székkel, — függő lámpa, a köny­vespolcokon elhúzható bordó függöny, a falon néhány reprodukció: Milton az Elveszett 407

Next

/
Thumbnails
Contents