A Debreceni Déri Múzeum Évkönyve 1974 (Debrecen, 1975)

Régészet, ókortudomány - Sz. Máthé Márta: Rómer Flóris bihari munkássága (A bihari útinapló)

Egyébiránt többet hoz elő a telegdi apátságról és kolostoráról Rupp: МО. Hely­rajzi Története III. 171. lapján is. 1879 ápril 29.-én Váradról indulván az első megállapodás Szentandráson 137 tör­tént a plébános úrnál, ahol a legszebb román ingvarrásokat volt szerencsém láthatni, de nemcsak itten, hanem Vizes-Gyárzban 138 is, épen a béreseknél lehet a gyönyörűen hímzett és subrikolt mintákat észlelni, melyeknek majdani elveszését már előre kell sajnálnunk. De, nemcsak e tekintetben remekel a nép, hanem bámulatosan olcsók és a czélnak megfelelően azon, gyékényből font és asztalosilag elkészített parlagi szoba- és pitvar mobiliák, 139 melyek Szalacsról és vidékéről származnak. Milyen kár, hogy már a Fertő vidéken, melyen egész magyar faluk az efféle fonásból és szövésből éldegél­tek, e mesterség meg kezd szűnni, mivel a lecsapolások és árokhúzások következtében az anyagot messziről kell hozni -, mert ezt mesterségesen sehol sem termesztik! Pedig milyen olcsó és időtálló ezen ipari czikk, a mely a gyékényeket tekintve leginkább az asszonyok kezében van. És minthogy a nép barátjának semmiről sem szabad felejtkeznie, vegyük csak azon kezdetleges művészi nyilvánulást, melyet az ablakok és ajtók, a küszöbök és a falak aljai díszítésében látunk; és ha bírja, mondja meg valaki, hogy a mi népünkben nincsen eszéhez, és tudományához mért ízlés is! Vagyis honnan veszi e pusztai asszony azt, hogy egy szélesre festett feketés szalagra fekvő S-seket, mintegy az elátkozott pa­ragraphusok düledező jelvényét a falra vörössel festi és felül alul, hasonlóan kitűnő vörös pontokat rak! Nem teszi-e ezen czifrázat körülfutva a legjobb benyomást és nem lehet e ezen mozzanatot hímzésre, sőt szövésre is felhasználni? Megvallom, hogy a Vizes-Gyáni pusztán a cselédeknél sokat tanultam, bár tudnák annak az árát is kellően meghatározni; de a ki munkájáért pénzt nem kapott, azt el sem tudja árusítani, és annyit kér a legegyszerűbb szövetért, mint a mennyiért mai­napon selymet vagy bársonyt is vehetünk! Hogy miképen csinálnak propagandát, azt ezen, a világtól mintegy messze eső helyen, láttam, midőn a vizet egy állítólag debreczeni korsóban hoztak, melyen az állt: ,,É!jen Helfy Ignác!" Köröskörül egy cserépből fakadó folyondár levelei díszelegtek! íme, hol találkozunk nemzeti híreseink neveivel! 1 '' 0 Gyermekdeden örvendeztem, midőn a cselédség házánál a padkán ismét egy is­mert „előttével" vagy „tevővel" találkoztam. Emitten igaz, csak egyik használhatási módját láttam, hogy t. i. a kályhák, vagy sütőkemencék szája elé rakják, a honnan jellegzetes neve is származik. Másképen van az, a mit egész Bars megyében láttam a magyaroknál; mert ottan polyvával kevert agyagot ver az asszony az egyenes házfalra, kétszer, vagy háromszor is, ezt meghagyván száradni késsel vág ki rajta gyönyörű tuli­pánokat, vagy más, talán képzelményes virágot és leveleket is, ezeket aztán parlagian befesti, vagy a sima lapot egyedül ízlése szerint keni be, és egy kis lyukat hagyván rajt nyáron a szoba ablakába teszi, nehogy a nap azt melegítse - a tűzveszély alkalmával pedig szintén ottan hagyja, nehogy a sziporkák a belső szobákba hatolhassanak! B. Böszörményben m a hol a keletéit reform, templom nagyon is félrevezetett, újabb pilléreivel és cinctóriu­mával, alig találtam régiséget, azon egy követ kivéve, mely a torony feljárása előtt fekszik; azért siettem a hírneves Kerezsszegre. 137 Szentandrás - Biharszentandrás - ma Sintandrei 138 Vízesgyán - ma Toboliu 139 a. m. bútorok 140 Helfy Ignác (1830-97.) hírlapíró. A 48-as magyar emigrációval működött együtt Itáliá­ban. A kiegyezés után függetlenségi párti képviselő. Kossuthtal folyamatos levelezésben állt, emlékiratait is ő rendezte sajtó alá. A korsóra nyilván függetlenségi párti kortes­fogásként került a neve. 141 Berekböszörmény (Hajdú-Bihar megye, berettyóújfalusi járás) Ref. temploma helyén állott régi egyháza. (Bunyitay III. 213.) 320

Next

/
Thumbnails
Contents