A Debreceni Déri Múzeum Évkönyve 1972 (Debrecen, 1974)

Művelődéstörténet, Irodalomtörténet - Lengyel Imre: Hatvani István levelesládájából

rant nihil de suo ingenio remisit: experimus vero id quod in lagenam intrivit quam iucundam ei coenam efficiet. Laetus ex Те intelligo D. Imhofium novam Bibliorum editionem meditari, id ut ei feliciter cedat etiam atque etiam opto. Equidem quantum per angustiam temporis licuit, rem cum iis ut nancisci poteram contuli, nondum enim ex vindeniis omnes redierint verum difficultas invectionis omnes deterret. Quodsi forte D. Imhof exemplaria Wratislaviam mittere posset illinc spes esset exemplaria ilia posse obtineri. Nemo est qui lubens non agnoscat pretium fore satis exiguum sed de invectione plane desperant. Id tamen adfirmare ausim, quodsi rursus ea D. Imhof excudet, nihil damni accepturum etsi nullos praenumeratores habeat, modo Wratis­laviam mittat. Nihilominus ubi nostri revertentur tentamen institutam, atque siquid efficere potero ad Те perscribam. D. Makai in mandatis dederam ut libros quos apud Те deposui secum deveheret; 00 sed is etsi iam inde a duobus fere mensibus in Hungária sit, nihil ab eo litterarum accepi. Ante aliquot menses Litteras quoque ad Ampliss. Facult. Medicam in negotii D. Perillustriss. Notarii Civitatis nostrae, et quidem de coniuge eius scripseram:'' 1 atque responsum quoque Excell. D. Dris Köenig rite accepi: Aegra mulier interea methodo a me perscripta cum tractaretur ; atque duriora etiam quandoque adhibita fuissent remedia b. с Deo convaluit. Vellet nunc Perill. ille vir cognoscere quid vel quantum Amplissimo ordini pro consilio debeat statim enim lubens id mittet agetque conceptissimis verbis gratias. Nisi Tibi grave est, rogo id cognoscas et me certiorem facias; abunde enim suppetunt unde liberalissime id faciat. Vellem lubenter id scire qui nunc Hungari apud vos diversentur? Quid noster Brucke­rus agat, prorsus ignoro, forte longiores meae litterae eum a promisso deterruerunt. Nuper quidam Müller Juris studiosus (iJ apud vos mihi narrabat eum gravissimo morbo fuisse conflictatum, id si est Deum ipsi propitium et Novatorem opto. Excell. Tuum socerum et Exc. D. Koenigium Bernoullium, <i:! Birrium, et qui primo loco commemo­randus fuerat Venerand. Freyum 0 ' 1 per Те saluto. Vale et me ut facis amare digneris. Datum Debrecini d. 2 a Novembr. 1752. Hatvani levelének egy részét augusztus végén, másik részét november elején ír­ta. Felháborodással elemzi Pap István eljárását a bázeli biblia kiadásával kapcso­latosan, amelyről Beck ápr. 5-i leveléből értesült. A levél tartalmát pár nappal a deb­receni papok és professzorok gyűlésén ismertette. A gyűlés résztvevői Pap eljárását egyhangúlag elítélték. A Tiszántúli Egyházkerület Papot kebeléből kizárta. Beck levelét a többi ma­gyar superintendentiának Hatvani megküldte. Hatvani rámutat az új biblia két be­vezetőjében található ellentmondásra, az egyik szerint Pap, a másik szerint Im-Hof költségén jelent meg az új kiadás. Több fordítási hibára is felhívja a figyelmet. Az ár megállapításához is van megjegyzése, összehasonlítja a holland kiadású magyar bib­lia árával, s kideríti, hogy az előbbi olcsóbb. A magyar diák írta bevezetőben az eddigi magyar bibliafordításokról kellett volna áttekintést adni. Egyébként Pap Istvánt 11 külföldi főiskoláról hazatérő társával együtt Bécsben letartóztatták, és két hétig őrizetben tartották. Közben megérkezett a válasz a többi három superintendenciától: osztják a deb­receniek véleményét. Pap még mindig meg van győződve a maga igazáról. Hatvani hallott Im-Hof újabb bibliakiadási tervéről, s helyesli azt. Ha Boroszlóig el tudja juttatni, az árusítással nem lesz különösebb baj. 60 Makai később székelyhídi lelkész lett. LSHI 213. 61 Valószínűleg Domokos Lajos, a későbbi főbíró feleségéről van szó, akit 1750-ben vá­lasztottak meg főjegyzőnek. Domokos Márton főbíró fia. 1776-ban lett apja utóda a fő­bírói székben. Szűcs i. m. III. 781. és 806. 62 Vö.: 36. j. - Müller joghallgatóról többet nem tudunk. Talán együtt hallgatták Brücket előadásait. 63 Most már csak az újonnan előforduló ismerősök vagy barátok nevéhez fűzünk meg­jegyzést. - Johannes II. Bernoulliról lehet szó, aki 1747-től a matematika professzora volt. STKB 49. Hatvani hallgatói közé tartozott. LSHI 75. 64 Johann Ludwig Frey (1682-1769) bázeli professzor, 1737-től az ószövetségi tanszéken működött. STKB 58. 514

Next

/
Thumbnails
Contents