A Debreceni Déri Múzeum Évkönyve 1969-1970 (Debrecen, 1971)
Irodalomtörténet - Vorák József: Csokonai Békaegérharca a kiskunhalasi Gózon Imre énekeskönyvben
amelyek között e kötetek tanúságai szerint, legkedveltebbek voltak a Lilla dalok s az Ödák darabjai." 3 Harsányi és Gulyás tehát a korabeli bejegyzések közül pontosan azokat emelik ki, melyek kéziratosunkban is szerepelnek. Gyűjteményünk keletkezésének idejét az 1790-es évek végétől az 1810-ig terjedő időszakra tehetjük. A Békaegérharcnak kéziratosunk által őrzött másolata pedig éppenséggel arról tanúskodik, hogy másolója az 1791-ben született, később többszörösen is átjavítgatott művet valamelyik korai változatának kéziratáról másolhatta be. Másolatunk értéke elsősorban is korai voltában rejlik. Gyűjteményünk keletkezési helyére épp úgy nincs adatunk, mint másoló jának személyére. Csupán következtetésekbe bocsátkozhatunk. Az 1807-es országgyűlés leírása kiskunhalasi kéziratosunkon kívül, csekély változtatással csak a sárospataki főiskola Dusza Lajos-gyűjteményében található fel. Az Országos Széchényi Könyvtárban található Mátyási-kézirat csak kicsiny töredéke a műnek. Kéziratosunknak sárospataki kapcsolataira utal az a tény is, hogy a Dusza Lajos-gyűjtemény a Békaegérharcot is tartalmazza. 4 Harsányi és Gulyás a Márton-féle kiadás mellett éppen ezt a másolatot használták fel kiadásuk Békaegérharcának előkészítő munkáinál. Ez persze nem bizonyít, hiszen kéziratosunkat nem volt módomban összevetni a Dusza-gyűjteménnyel. Felmerülhet olyan feltevés is, hogy kéziratosunk Csokonai-másolatai Halason eredeti kéziratokról keletkeztek. Hiszen Csokonai kétszer is járt Kiskunhalason, másodszor huzamosabban időzött a városban. Ám éppen úgy valószínűsíthetjük, hogy a másolatok Debrecenben keletkeztek, ott másolta valamelyik halasi diák, vagy ott jutott hozzá a gyűjteményhez. Mindezeknek a kérdéseknek végleges tisztázásánál értékesebb számunkra az, amit az elveszett eredeti változatból a halasi másolat megőrzött. A kiskunhalasi Gózon Imre énekeskönyv Békaegérharcának minden sorát betűről betűre vetettem össze a Harsányi és Gulyás gondozásában megjelent, már említett gyűjteményes kiadás, Vargha Balázs gondozásában, 1956-ban megjelentetett Csokonai versgyűjtemény, 5 továbbá a debreceni Déri Múzeum Baráti Köre 1957-es kiadásának Békaegérharcaival. 6 Azért ezekkel, mert Harsányiék munkája az akadémiai gyűjteményes kiadás megjelentéig a legeredetibb, önálló kutatásokon alapuló szöveggondozást nyújtja, a munkájuk alapján készült 1956os Szépirodalmi kiadás ma a legelterjedtebb, közkézen forgó Csokonai gyűjteményünk, a Déri Múzeum Baráti Körének Békaegérhartza pedig már észrevevén a Harsányi-Gulyás-gondozás némely hibáját, kéziratok, illetőleg kéziratos másolatok alapján igyekezett kijavítani azokat. Kár, hogy míg Vargha Balázs világosan utal a Harsányi és Gulyás szöveggondozásának elsősorban történt felhasználására, a Déri Múzeum kiadása sehol se jelölte meg, hogy milyen kéziratot, vagy másolatokat használtak fel munkájukhoz. A Márton-féle első kiadással való egybevetést mellőztem, mert Harsányiék, ha fel is használtak sárospataki másolatokat, elsősorban is Márton gyűjteménye alapján dolgoztak. Munkájuk alapjává vált valamennyi azóta közkézen forgó későbbi kiadásnak, úgyannyira, hogy azóta is az ő általuk közzétett szöveg nyomán alakult ki Csokonai műveiről irodalmi értékítéletünk. Ebből az érdemükből mit se 3 Csokonai Vitéz Mihály Összes Művei. Bevezetéssel ellátva kiadták Harsányi István és dr. Gulyás József. (Genius, Budapest, 1922.) - I. X. 4 Stoll Béla i. m. 300. 594. sz. alatt. - 1808. körül, Sárospataki Könyvtár, 1716. sz. 5 Csokonai Vitéz Mihály Összes Versei (Budapest, 1956.). 6 Csokonai Vitéz Mihály ~ Békaegé^hartz - (Déri Múzeum Baráti Köre kiadása, Debrecen, 1957.). 543