A Debreceni Déri Múzeum Évkönyve 1969-1970 (Debrecen, 1971)
Irodalomtörténet - Horkay László: Palocsay kuruc generális versei
Horkay László Palocsay kuruc generális versei A debreceni Déri Múzeum Adattára Történeti Gyűjteménye őrzi Palocsay -- teljes nevén Palocsay Horváth György - kuruc generális verseit kéziratban I. 197/1911. sz. alatt. Ebből annyi mindjárt kitűnik, hogy a kézirat véglegesen 1911-ben kerülhetett a Déri Múzeumba a Thaly-hagyatékból, de hogy pontosan milyen körülmények között, azt nem sikerült megtudnom. Thaly mindenesetre hosszú időn át volt Debrecen városának képviselője. így érthető, ha halálakor (1909) végrendeletileg is megemlékezett a városról, ráhagyván pozsonyi házának több ingóságát: bútordarabokat, kitüntetéseit, könyvtárából saját műveit stb. Ezekkel együtt került ez a becses kuruckori kézirat is Debrecen birtokába. Thaly e hagyatékát egyébként teljes egészében a Déri Múzeum őrzi és kezeli. Leltározáskor a kéziratokat darabonként is megszámozták 1-40-ig. Általában minden szám alatt egy vers szerepel. A kéziratok végén Thaly hevenyészett bejegyzése ceruzával azt is elárulja, hogyan jutott ő a kéziratok birtokába : „NB. Irodalmi felhasználás végett kérésemre b. Palocsay Kornélia engecTelméből Czebányi levéltárnok ur adta oda nekem az öreg báróné engedelméből. Lőcsén. Th. K." Thaly használta is a kéziratokat. Közülök többet egészen vagy részleteiben ki is adatott az Adalékok II. kötetében. Ezzel hívta fel először a figyelmet a Palocsay-kérdésre. Thaly kiadott szövegközlésével kapcsolatban itt csupán anynyit jegyzek meg, hogy az szöveghű. Átalakítás nincsen benne. Legfeljebb arról van szó, hogy siettében néhány helyen nem olvasta helyesen a kéziratot, így például Palocsay egyik bravúros munkájában: Vak Bottyán özvegyének, későbbi feleségének névnapjára írott költeményében a 6. sorban olvasási hibából „mirrhás-tollas"-t közölt egész mulatságos módon „mint sastollas" helyett. Egyébként, mint az Adalékokból is kitűnik, Thalynak szándékában volt Palocsay összes verseit kiadni. Azt írja ugyanis Palocsay egyik versrészletének közlése alkalmából, amely éppen a kurucvilág utáni közvetlen állapotok szomorú rajzát adja.- a vers „teljes közlését Palocsay György összes munkáinak majdani kiadására hagyjuk". (Adalékok II. 384. o.) Thaly azonban oly sok munkát vállalt magára, hogy sok egyéb mellett e tervének megvalósítására sem jutott ideje. így aztán a Palocsay-kérdés sokáig pihent, míg aztán dr. Gulyás József kutató szeme meg nem akadt rajta, aki hű munkatársával, Harsányi Istvánnal tervbe vette az Akadémia segítségével Palocsay verseinek kiadását. Tőle magától tudom, hogy nemcsak lemásolta gondosan Palocsaynak elég tetemes, s nem mindenütt könnyen olvasható kéziratcsomóját, hanem sajtó alá is rendezte, előszóval is ellátta, és az Akadémiának be is nyújtotta kiadás végett. Előké525