A Debreceni Déri Múzeum Évkönyve 1962-1964 (Debrecen, 1965)

Dankó Imre: A hajdúkutatás jelenlegi állása és feladatai - Dankó Imre: Szosztojaune i predctojasue zadacsi iszszlegovanija gajducsesztva

dú-folklór szegénységét annak ellenére tudomásul vettük, hogy a szomszédos né­pek hajdúköltészete (újgörög kleftisz, bolgár hajdút, szerb hajdúk, román haiduc­bállad ák) idén gazdag és művészileg rendkívül magas szintű. Ennek a negatívum­nak nem is kerestük az okát. Kevesen vették észre, hogy a magyar hajdú szó a XVIII. század elejétől kezdődően lényeges jelentésváltozáson ment keresztül. A XVI. századi „rabló, szegénylegény", de azért népi hős „hajdú" jelentése a XVII. században katona, szabadsághős jelentést kapott. A XVIII. században a szó jelentése tovább bővült és általánosságban elhomályosította az előbbi jelenté­seket. Minthogy a hajdúk egy része földesúri, megyei és városi szolgálatba állt és nevük urasági, illetőleg megyei vagy városi hajdú lett, a népi hős jelentését teljesen elvesztette. Sőt, a „botos hajdú" elnevezés azt is bizonyította, hogy a hajdúk egy­része a kizsákmányolás és az elnyomás eszközévé lett. Nyilvánvaló, hogy ilyen körülmények között a népköltészet nem tekintette őket pozitív személynek s ha néha-néha meg is emlékezett róluk, azt nem hízelgő formában tette. A környező népeknél ez a jelentésváltozás nem ment végbe. A különböző népek hajdúsága megmaradt szegény, földönfutó katona állapotában a nemzeti függetlenség védel­mezőjének és ha olykor-olykor rabolt is, mégis népi hős volt, mert az antifeudális színezet mozgalmukban, életükben mindvégig megmaradt. A nép rokonszenve­zett velük s így érthető, hogy a népköltészet tele van tetteik és nevesebb alak­jaik dicsőítéssel. A hajdúköltészet különösen gazdag a bolgároknál, ahol a hajdut­mozgalom az ország felszabadításában az egyik legkomolyabb tényező volt a múlt században és a legnagyobb bolgár költő is, Chriszto Botev, hajdutként halt hősi halált. Az elmondottakat összevetve megállapítjuk, hogy a délkeleteurópai népek hajdúköltészetének bizonyos mértékben a mi betyárköltészetünk felel meg. De csak bizonyos mértékben, mert a magyar viszonyok másneműsége miatt más­fajta hajdú-folklórt is fel kell tételeznünk. Minthogy a magyar hajdúság jogi ak­tussal vált ki a nép közül, kiváltságolása alapján különült el és vált önálló ethni­kai egységgé, amire többek között az erős jogi és történelmi tudat a jellemző; fel­tehető, hogy a történeti hagyományok, mondák hagyományoztatása terén ko­moly értékek rejtőznek még feltáratlanul. Ezt a feltevést különben az eddigi szór­ványos történeti mondakutatás mellett a legújabb idők kutatómunkája is igazol­ja. Ferenczi Imre úttörő jellegű, a Bocskai hagyományokat összegyűjtő munkás­ságára kell itt első renden gondolnunk. 5 Népnyelvi sajátosságokat viszonylag sokan kutattak. Számos adatközlés lá­tott napvilágot, de sajnos, összefoglaló jellegű népnyelvi feldolgozásig kutatóink nem jutottak el. Maday Gyula ilyen szándékú munkáját, minden érdeme ellenére is, csak kezdeményezésnek tekinthetjük. A hajdú szociológiai kutatások majd teljesen hiányoznak, pedig nagyban se­gítették volna mind a történelmi, mind a néprajzi kutatásokat. Mindössze néhány összefoglaló jellegű, népszerű kiadvány statisztikai adataihoz fűzött szociográfiai megjegyzéseket, valamint e sorok írójának egy kiadatlan dolgozatát említhetjük meg idevonatkozóan. Pedig milyen értékes és sokoldalúan hasznosítható lett vol­na és lenne még ma is egy, a Veres Péter Az Alföld parasztsága című szociográfiá­jához hasonló hajdúsági összefoglalás. Az adott történelmi, gazdasági és társadal­mi körülmények között rendkívül érdekes lett volna a hajdúvárosok szegénységé­nek életét szociográfiailag felmérni, magyarázni. Ugyanez a helyzet a néplélektan — lélektan — területén is. A hajdúk lelki­alkatára, lélektani sajátságaira vonatkozó ismereteinket néhány szépirodalmi műből, mint például Arany János műveiből, Mikszáth Aesculap az Alföldön című novellájából, Fehér Gábor vagy Móricz Pál elbeszéléseiből kell kiszedegetnünk. 50

Next

/
Thumbnails
Contents