Ecsedi István – Sőregi János: A Debreceni Déri Múzeum Évkönyve 1934 (1935)
Függelék - A hortobágy-görbeháti középkori templom és temető - Tartalom
7. Összevetések és következtetések. Végeredmény : milyen lehetett egy középkori magyar egyházas falu? Az a módszer, mellyel jelenlegi ásatásomat a művelt nagy közönség részére tudatosan készítettem, nem barátja sem a templomalapját, sem a sírokat illetőleg a végnélküli analógiák felsorolásának és összevetésének. Nem annyira a tárgy fontos, hanem inkább az élet, mely akörül lezajlott. Ha a tárgy elemzése szempontjából lelkiismeretes munkát akarnánk végezni, ez a fejezet terjedelemben felül múlná az egész tanulmányt. Mert ki kellene indulnunk az őskeresztény bazilika formájából, ha nem korábbi emlékekből és a latin-germán középkori építészeti emlékek tömegén keresztül fel kellene kutatnunk a magyarhoni hasonlatos templomalaprajzokat. Még inkább széles terjedelmű volna a téglasírok ilyetén való tárgyalása, mert hiszen ezek eredete analógiák során visszamenve jóformán az őskorba nyúlik vissza, 1 5 és mint ismeretes, ez a temetkezési mód a magyar középkorban nem ritkán fordul elő. A hortobágy-görbeháti templom alaprajza után ítélve az úgynevezett románstílú templomok sorába tartozik. Külön tagolt szentélye, apsisa, toronycsarnoka van, tehát nem a legegyszerűbb sablon szerint készült. Ez építészeti stílussal, annak elemzésével, leírásával, meghatározásával a kézi- és szakkönyvek egész sora foglalkozik. 1 6 Itt csak annyit, hogy Nyugatról jött, az új hit szárnyán a germánszellemből rajzott ki — úgylátszik — egy többé meg nem változtatható sorsközösség küszöbét átlépve. A román stílusra legcélszerűbbnek látom Lübke meghatározását idézni : „Seine Benennung rechtfertigt sich aus seinem Wesen. Werden jene Sprachen, welche durch Verschmelzung der altrömischen mit germanischen Elementen in jener Epoche entstanden sind, in richtiger Bezeichnung dieses Verhältnisses „romanische" genannt, so muss dieser Ausdruck für den Baustyl, welcher sich auf der Basis antikrömischer Tradition, durch Befruchtung mit germanischem Geiste entfaltet hat,ebenfalls als der treffendste sich geltend machen." 1 7 9*