Zoltai Lajos: Jelentés Debrecen sz. kir. város múzeumának és Közművelődési Könyvtárának 1928. évi működéséről és állapotáról (1929)

B) Függelék a városi múzeum 1928. évi jelentéséhez - V. Hajdúszoboszlón: rézkori temető és telep

: al­so hadházi rézcsákányok is idetartoznak, de sírok a rézkorból el­vétve kerültek kibontás alá, temetőt pedig a pestmegyei tökölin kívül — írja Bella Lajos — alig ösmertek mind mostanáig nagy Magyarország területén. A Nemzeti Múzeumnak jutott a sze­rencse nemrég, hogy csaknem egyidőben két rézkori temetőt tárhatott fel, Bodrogkeresztúron és Pusztaistvánházán. 6 — E világhírűvé lett két őskori temető közt fekszik a harmadik : a debreceni múzeum szerényebb igényű szoboszlói temetője, amazokéhoz nagyon hasonló keramikával, függőleges lyuk­soros magas csöves lábú tálakkal, pattintott és csiszolt kő­fegyvereivel, apró rézeszközökkel a zsugorítva temetett csont­vázak mellett, amelyek ama megfigyelés szerint is megegyez­nek a bodrogkeresztúri és istvánházai temetővel, hogy a férfiak jobb, a nők baloldalukon feküsznek. A sírok orientálásában, valamint Szoboszlón a mészbetétes edények, Pusztaistván­házán pedig csiszolt kőszerszám ezideig észlelt hiányában jelentkező különbözőség alighanem csupán helyi okokra, helyi szokásra vezethető vissza. Dr. 1. L. Deutscher Auszug. Abbildungen sind im ungarischen Texte. I. Der vorliegende Jahresbericht enthält die Tätigkeit und den Zustand des Museums der königlichen Freistadt Debrecen vom Jahre 1928. Dieses Jahr bedeutet eine neue Periode im Leben des 25 Jahre alten Museums, da die Sammlungen vom alten (Abb. 6.) in das neue moderne Gebäude (Abb. 1.) über­siedelt wurden, wo sie mit der von Friedrich Déri dem unga­rischen Staate geschenkten Sammlung vereinigt worden sind. Dieses Gebäude der vereinigten Museen hat die Stadt Debrecen mit einem Aufwände von 1.155,000 Pengő erbaut und dasselbe in dankbarer Erinnerung des Gründers — ,,Déri-Museum" benannt. Das alte städtische Museum ist ein Lokalmuseum, das des Déri aber eine universale Sammlung und beide zusammen werden nach Budapest das erste Museum Ungarns sein. Die Grundrisse des neuen Gebäudes (Souterrain, Parterre, I. u. II. Stock) siehe Abb. 2., 3., 4., 5. 6 Hillebrand— Bella: Az őskor embere és kultúrája. 169—171. Areh. Ért. uj f. XLI. 50—57. U. a. XLII. 43—47. O. M. Bégészeti Társulat Évkönyve. TI. 24—40.

Next

/
Thumbnails
Contents