Héthy Zoltán szerk.: Bihari Múzeum Évkönyve 2. (Berettyóújfalu, 1978)

TÖRTÉNELEM — GESCHICHTE - Kilián István: Menszáros Károly nagykereki gazdaságának inventáriuma 1837-ből

97. Egy Rúd — 1. 98. Két konyha kés — 12 99. 10 Kerti seprő — 10 100. Egy potzok szeg fúrú — 6 101. Két jó szijj nyakló hámostól 2 30 102. Egy ótska ostor — 3 103. 2 csikós kantár két hám egy gyeplő 8 — Latus 397 28. Folytatása Vitkó Gáspár Tisztartó Űr Javai betsült Árának Translatu m 397 28_ 104. Egy Czirköles seprű — 1 105. Két pár téli csizma 4 — 106. Egy rosz záros kotsi Láda kúlts nélkül — 10. 107. 30 tojásos tok — 30. 108. Egy hosszú pipaszár sütő vas — 3. 109. Egy nadrág, 1 Lajbli, 2 Ujjas 1 30. 110. Egy ótska kalap — 30 111. Egy meszes Désa — 12 112. Azonn Deszkás Disznó ólnak teteje, szarufája, talpával együtt 10 — 113. Egy meszes Désa — 12 Summa. 414 26 Hogy ezen bent Írtaknak fel Jegyzése általunk eképen tétetett meg Helységünk szokott petsétjével meg erőssitve bizonyítjuk Költ N[agy] Kerekibe 18 a Aug 837. fő biró Őr Balog János és Kún Pál Mihály Szántaij Lajos jegyző. A pecsét felírása: Kereki város pecsétje 1605. Alább az inventáriumban található s a köznyelvben ismeretlen szavak jelentését köz­löm, amit részben az alább felsorolt szótárakból, részben pedig Varga Gyula szíves tá­jékoztatása alapján gyűjtöttem össze. Néhányat magam következtettem ki. A szó mel­lett levő szám az inventárium tételszáma. Állója: 141. magas faalkotmány, amelyre a tengericsőszök álltak. Olyasféle, mint a vadászles. Varga Gy. Bárka: 281. lukacsos láda, amelyben a halászok a kifogott halakat tartották. Itt való­színűleg sárhajó. Szinnyei: I. 101; Czuczor—Fogarasi: I. 438.; Varga Gy. Bodon, Bödön: 266. abroncsos faedény, amelyben vizet, zsírt, vajat, túrót tartottak. Szinnyei I. 143—144. Bodon kut: 334. kiodvasodott vagy kivájt fatörzzsel bélelt kút. Ugyanaz, mint a köpüs kút. Szinnyei: I. 145, 1212. Ekefű: 41. az mint ekefő, ekefej. Szinnyei I. 472. Êplénj 35. Keresztfa, amely a szántalpakat összetartja. Czuczor—Fogarasi: II. 37. Eszkábás: 160. két végén derékszögbe hajlított és hegyesre kiképzett vaskapocs. Ma ácskapocs. Szinnyei. I. 514. Esztike: 283. fanyelű vaseszköz, amellyel az ekéről a sarat lekaparták. Szinnyei. I. 47. Esztrenga: 305. bekerített juh fejőhely. Szinnyei: I. 517. Felhértz: 133. a kocsirúd tövére aplikált kereszten elhelyezett fa- vagy vasrúd, amely­lyely a kocsirudat az első tengelyhez erősítik. Czuczor—Fogarasi: II. 723. Felszer: 17. Az, mint félszer azaz egyoldalú jászol. Czuczor—Fogarasi: I. 565. Font: 276. ugyanaz, mint a húzó font. Lásd ott. Garádja: 148. valószínűleg garatja. Az őrlendő gabonát ezen keresztül engedik le. Má­sik jelentése gazdasági egységeket, az udvart a kerttől elválasztó sövénysor. Czu­czor—Fogarasi II. 1031, 1033. Gyalogszék: Vitkó 72. kis szék, zsámoly. Szinnyei I. 744. Hidlás: 38. deszkapadló, a lóistálló padlója. Szinnyei I. 860. 148

Next

/
Thumbnails
Contents