Héthy Zoltán szerk.: Bihari Múzeum Évkönyve 1. (Berettyóújfalu, 1976)
NÉPRAJZ - VOLKSKUNDE - Molnár Gyula: Egy észak-bihari falu hagyományos juhtartása
KORLÁT = Faragatlan gömbfából készített terelő, amit főleg a fürösztéskor használtak. KOS = Tenyésztésre hagyott apaállat juh. KOSBÁRÁNY = Egy évet betöltött, de fedeztetésre még nem használt bárány apaállat. KOSNYÁJ = Az apaállat juhokból álló falka, mely a többitől külön járt szept. 8ig, a fedeztetés megkezdéséig. KOSPAJTA = Az apaállatok szálláshelye. KOSPÁSZTOR = A kosnyáj őrzésére alkalmazott pásztor, rendszerint kiöregedett juhászt fogadtak erre. KOSTÖKZACSKÓ = A levágott kos herezacskóját kikészítették, gyönggyel díszítve dohányt tartottak benne. A késtok mellett a nadrágszíjra akasztva viselték. KOSVIZSGA = Az apaállatoknál időszakonként tartott állatorvosi vizsgálat. A fedeztetésre alkalmatlant elkülönítették, a mustrába került. KOTOR = Kutat tisztít. Időnként a legelői kutakat kotortatták. KÖRMÖLÉS = A tavaszi kihajtás előtt a juhász sorra járta a gazdákat és a juhok hosszúra nőtt körmeit szakszerűen levágta, kezelte. KÖRMÖLÖFOGÓ = Rendszerint élesre köszörült harapófogóval csípték le a hoszszúra nőtt paták hegyét. KUKLIFA = Mintegy 30-50 cm hosszú kerek fa, amit fejőszéknek is használnak. KUTYAOLTÁS = A vesztettség elleni oltás a pásztorkutyákra is kötelező, de a díját a gazdaság fizeti. L LAPOS = Rét, mélyfekvésű legelő. LAPONYAG = Mocsárból kiszárított legelő. Tavasszal rendszerint víz áll rajta. LÁBRI = Kiskabát, ujjas. Ha hűvösebbre fordul az idő, a pásztor felveszi a lábrit. LÁTÓFA = A legelőn álló magános fa, melyre könnyen felmászott a pásztor, vagy kerülő, ha távolabb akart nézni. A gémesgutak ágasfájába lépcsőket vágtak és így képezték ki látófának. LEDOBBAN = A nagy hőségtől megszédül, elbágyad. „Ebbe a nagy hősígbe szegín jószág majd ledobban !" - panaszolja a kánikulában a juhász, mikor a nyáj nem legel, hanem „összefordul", összedugja az orrát. LEGELŐ JOG = A belső telek után járó jószágtartási jog a közös legelőn. Eladható és örökölhető volt; a legelők karbantartási költségeit a legelőjog alapján vetették ki a gazdákra. Nevezték legeltetési jognak, legelőilletőségnek is. LEJÁRÓ = A gémeskút ostora. LELÓG = Letelik, lejár. Ha valaki nehezen várta, hogy a szerződésben vállalt szolgálati ideje leiárjon, azzal vigasztalta magat: „maj csak lelóg man!' ? LÉPFENE = Veszedelmes állatbetegség. Az elhullott állatot meg kellett semmisíteni. M MALACÁLLÚ BÁRÁNY = Az alsó állkapcsa előre áll s ez akadályozza a legelésben. Az ilyeneket elkülönítik és levágásig moslékot, darapépet adnak neki. MÁZSAKÖNYV = Gyapjúátvételkor a főgazda által vezetett könyvecske, amibe az egyes mázsálási tételeket írják, majd összesítve fizetik az árat. MÁZSÁLÁS = A juhgazdaság egyik fontos eseménye, amikor a főgazda a tggoktól egyenként átveszi a gyapjút, majd az egész mennyiséget együtt adja át a gyár képviselőjének. Ez után tartották a mázsálási tort. MEDDÖNYÁJ = Tenyésztésre alkalmatlan juhokból álló falka. Tavasszal a kiverést a meddőnyájjal kezdik, nyáron a legsilányabb legelőrészen jár. Levágás előtt a meddő bői kivett állatokat darával, abrakkal javítják. Hívják heverőnyájnak is. MEDDÖHAJTÁS = A tavaszi kiverés legkorábbi időpontja, általában március hónap első hete. MEDDÖPÁSZTOR = A meddőnyáj őrzésére fogadott juhász. MEGHÍVÓ = A juhgazdaság tagjainak küldött szóbeli, vagy írásbeli értesítés a gazdasági gyűlés idejéről. A főgazda küldi, a kisgazda kézbesíti, vagy szóban elmondja. MEGÚSZTAT = Folyóvízben, korlát közt juhot füröszt. MEGÜTI MAGÁT = Megmakacsolja magát, nem megy tovább. Az idegen kapun, vagy karámajtón nehéz beterelni a juhokat, mert ott „megüti magát", nem megy be. METSZŐ BÁRÁNY = A húsvétra adott gyengebárány régi neve. A községi tisztviselőknek, uraságnak, uradalmi vezetőknek járt ünnepre. MÉTA = A legelő határát jelző földhányások. Amikor a határjeleket megújították, „métát hánytak". MÉTELYKÓR = Májmétely, a juhok veszedelmes betegsége, az így elpusztult állatot meg kellett semmisíteni. MIHÁLY HÁNYÁS = Mihály napi, szept. 29-i pásztorfogadás, amikor a nyájat szétválogatták, hazahajtották. Utána ismét kihajtott a juhász, akár megfogadták, akár nem, mert a szerződése a téli hányásig szólt. 260