Szögyi G. Vilmos: Hölgyek és urak Győri Milleniumi naptára az 1896-os évre. Győr, 1895.

»Idegen virágok < Zoltán Vilmos könyvet ad ki, mely a világirodalom nagy lírikusainak leg­szebb darabjait, az idegen parnasszus legkiválóbb kertészeinek válogatott virá­gait ülteti át magyar földbe. »Idegen virágok* a kötetének czime s aki ismeri Zoltán Vilmos műfor­dítói tollának jelességeit, érzelmek megértésére s visszaadására kiművelt lelkének minden hangulatot felfogó fogékonyságát, verselésének könnyed, lendületes folyékonyságát, nem fog késni az »idegen virágok* megszerzésével. Előfizetési felhívás, melyet e tömören felsorolt okok folytán nem sablonos ajánlással, hanem őszinte határozottsággal adunk közönségünk elé, igy szól : » Hónapokkal ezelőtt Feiler Mihály ur — »Az én dalaim« cz'mü első, rendkívül kedvezően fogadott verskötetem kiadója — előfizetési felhívást bo­csájtott ki, melyben »Idegen virágok « czimü műfordításaim sajtó alá rendezé­sét jelezte. Időközben azonban Feiler ur müvem kéziratát Telegdi Ármin jónevü pécsi könyvkiadónak eladta, ki is azt most már a legrövidebb idő alatt és nyomdájának jó hírnevéhez méltó diszes kiadásban sajtó alá rendezi. Midőn ezt a nagyérmü irodalompártoló közönségnek becses tndomására hozom, némi tájékoztatásul legyen szabad megjegyeznem, hogy müvem Heine, Goethe, Saphir, Lenau, Mirza Schaffy (Bodenstedt) Béranger, Hugó Viktor, Lamartine, Musset, Horatius, Anakreon stb. — tehát a világirdalom legjelesebb lírikusainak elismert remek dalait tartalmazza gondos, hü, de e mellett lehető­leg magyaros fordításban. Az a kitüntető figyelem pártolás, melyet a nagyérdemű olvasóközönség első könyvem iránt tanusitott, felbátorít arra, hogy a siker reményével kér­jem e nagybecsű támogatást sajtó alá rendezett uj könyvem számára is. A tartalom értékeért szavatolnak a fönt fölsorolt nagy nevek, mig a külalak csinja tekintetében Telegdi Armin nyomdaintézetének elismert jó hire elegendő garanczia. A könyv mintegy tíz ivnyi terjedelemben fog megjelenni. Előfizetési ára fűzve 1 frt, aranyozott vászonkötésben 1 frt 50 kr, diszes kötésben 2 frt, mely összeg június hó 30-ig Telegdi Ármin czimére Pécsre küldendő. Gyűjtők­nek 10 előfizetés után egy tiszteletpéldánynyal szolgál a kiadó. Győrött, 1894. évi május hó 30-án. Zoltán Vilmos. Dunántúl. — Szarvas Mariska könyve. A Gy. K.-ből. — Nemcsak lapunknak kedves munkatársa, hanem az egész országnak egyik legrokonszenvesebb, legolvasottabb irónöje az a költői kedélyű, müveit hölgy, kinek novellakötete előttem fekszik. ..Dunántúl" a czime az égszínkék boritéku vaskos kötetnek, melyet — kitűnő ajánlólevél — Singer és Woifner adtak ki. Bizonyára nem égből kapott az esztétikusok a/.on állítása, hogy minden irodalmi, minden művészeti, minden költői mű magán viseli szülőhelye bélyegét. Szarvas Mariska kötete Dunántúl íródott, a vásáros-dombói barátságos ház édes otthonában, ott, hol édes, behízelgő dalait is irja a ház müveit úrnője. Ugy ezeken, mint a novellákon félreismerhetetlenül rajtuk van a Dunántúl csendes, méla poé­zisének bélyege. A „Dunántúl* tizenegy szép, hosszabb, rövidebb elbeszélést t irtalmaz, melyek nemcsak arról tesznek tanúságot, hogy szerzőjük ura a tollnak, s irálya kedves, szemléltetr, hanem arról is, hogy Szarvas Mariska nem közönséges megfigyelő és bonczoló képességgel is bír. Novellái legtöbbjének meséje kerekded, szervesen összefüggő, s ha néhol lazább is, azt annak kell tulajdonitanunk, hogy e novel-

Next

/
Thumbnails
Contents