Jenei Ferenc szerk.: Győri Szemle. 12. évfolyam, 1941.

TANULMÁNYOK - Gálos Rezső: Rájnis József. 1741—1941

jába, a Bárány-szállóba s ott éjfélig mulattak vele. Révai keser­nyésségével szemben föltűnt a vendégnek Rájnis nyájassága, Révai Miklós már 1786-ban Rát Mátyással és Szerencsi Nagy Ist­vánnal, a piarista az evangélikus és a református pappal Győrött egy újságot akart indítani Közhaszonra való levelezés címmel. Rájnissal bizonyosan megbeszélgette a dolgot, miként a Komá­romból gyakran idejövő Pétzeli Józseffel is s nem rajtuk mult, hogy a lap nem indult ei. (Pétzeli azután Komáromból elindította helyettük a Mindenes Gyülyteményt.) Egy házban élt vele Fab­chich József, ez a kevéssé méltányolt, keménykötésű magyar pap, aki a nagy görög tragédiaíróknak, Aischylosnak, Euripides­nek és Sophoklesnek minden drámáját bámulatos szorgalommal lefordította, a lírikusok fordítását pedig ki is adta. Rájnishoz bizonyosan őszinte megértéssel volt. A derék embereket egy lelkes hazaszeretet tüze is össze­melegítette. II. József kora lejáróban volt. Erős magyarságuk külső jeléül merész dologra szánták el magukat. Elhatározták, hogy magyaros, zsinórral díszített reverendát fognak viselni. Ennek rajzát is elküldték a bécsi lapoknak, hogy minél többen kövessék a győri példát. Püspökük megdorgálta őket, amiért reverendájukat önkényűen megváltoztatták, a hazafias gondolat nem valósulhatott meg maradandóan, de a győri mozgalomnak erős visszhangja támadt országszerte — s hogy a terv csírái tovább éltek városunkban, annak félszázaddal későbbi időből is van emléke: titkos jelentések Czuczor Gergelyt avval vádolták be 1838-ban Bécsbe, hogy bencés-öltöny helyett szívesen mutat­kozik zsinóros magyar ruhában. Rájnisban lobogó magyarság égett, aminek életében sok példája akad. Csak még kettőt említek belőle. A német család­ból származó ifjút, aki egy kőszegi derék városi szenátornak (a belső tanács tagjának) volt a fia, s csak a középiskolában tanult meg tökéletesen magyarul, a jezsuita próbaéveket Bécs­ben, majd Leobenben töltötte (ahol is Keltz János, a későbbi soproni prépost volt egyetlen magyarul beszélő tanulótársa), 1764-ben azért rendelik Pozsonyba, mert az országgyűlésre egy­begyűlt nemesség jó magyar embert akart az ottani „kis-iskola" tanítójául látni. Odahelyeztetése jellemző arra, hogy Jézus Tár­saságának vezetői őt tartották ilyen hazafias magyar embernek. Hogy Faludi Ferencet is Pozsonyban találta s hogy a század egyik legjobb írója és egyik legnépszerűbb dalköltője nagy hatással volt rá, az szerencsés véletlen körülmény volt. A másik példa írásaiban maradt ránk. Magát a mértékes verselésben való próbálkozását is hazafias gondolat fűtötte, „örülly e kincsnek, írja, amelly egyedül a te nyelvednek tulaj­dona!" A szomszédjában Fabchich is azt Írogatta jegyzeteibe, hogy a görögmértékű verselésben a magyar minden más nyelv­nek, még a latinnak is fölötte áll. De nemcsak ők, hanem vala­mennyien azt hirdették, hogy nyelvünk szépségei csak a mérté-

Next

/
Thumbnails
Contents