Lovas Elemér szerk.: Győri Szemle 9. évfolyam, 1938.

menekódhetnenek / megh, tehát az mely pénzt ez fellyul meg nevezett Kákony Ráczok ott le tartót- / tanak, azt az pénzt, az Ráczok kezeben ne szabaditana Kegielmetók, hanem / peczet alat, es ha valahol azon kivwllis-' volt volna valamié, ószve Colligaiván, / az Aszony kezeben adna kegiel­metók, es egi kiczin Attestatiot bizonsag leve- / let adna kegielmetók mellette, hogi Vida Mihálynak ott azon kivwl 3 az mit az / Aszony alá hoz, semmié ninczen: Itt ez raytunk Vralkodó Vrak, az mint / elóbbis ielóntenk, tesznek arra fogadást, hogi az árvákat Rabságtul megmentik, / illy ok alat, hogy Vida Mihálynak ezen kivwl 4 az mit az Aszony alá ho­zott, / semmié ninczen, es igi az Adosi kózótt, az kinek mi jut benne e! osztyak, hogi / mindenik(ne)k kiczin kiczin iusson benne, es egikeis min­denóstwl 5 eine veszón. Hasonló keppen mys Keresztyen Tanacz, keriwk 6 kegielmetóket, hogi az mint lehet / az Istenért es az Árvák Tekintetiert, (megh gondolván ha­lálunk orajaig mire / Juthatunk) Czelekódgiek kegielmetók az mi lehet velwk. 7 Ezek vtan Isten Tarcza es Eltesse ke(gielme)dtóket Feienkent io eges­segben es twrhetó békességben, sok Esztendőkig. Actum Tholnae 15 die Juny iuxta vetus Calend(arium) 1640 reparatae salutis. Tholnai Fw 8 Biro Szenes Ferencz. Tanáczival egietómbe(n) szeretettel szolgai k(egielmete)k(ne)k. Kívül: Az Nemes es Vitezló Nagy Gyór / Varasának Gondviselő Fw 9 Birayanak, Tanáczival egie- / tómben, Adassék Tisztesseggel. Jelzése: Litterae Missiles, fasc. 1—95. Nr. 27. Papiros, zárlatán pecsét helyével. Megjegyzés: A vastagon szedett y és w betűk felett két pont, az • a 3 4 s e 7_ e i jelzett szavak w betűje felett egy vessző, a 8 fl-el jelzett szavak w betűje felett két vessző látható. Komárom város tanácsa kéri Győr városának főbíráját, hogy a győri 24. asztalos mesterek részéről a komáromi asztalos céh ellen elkövetett vásűn visszaéléseket szüntesse meg. 1640. Komárom, dec. 13. Generose ac Circumspecte Domine Vicine nobis obseruandissime. Salutem ac seruitiorum n(ost)rorum paratissimam commendation(em). Ez mi Varasunk- / ban leueő Asztaljarto Czehbeli Mester emberek jeöuen eleőnkben, je- / lentek, hogy az mideőn az Ke(gye)lmetek valamely Vasá­rára kelletik menny / árura valo miuekkel es szokott Mesterségek szerint való marhajokkal, / az Ke(gye)lmetek Varasában lakozó Tisler Mester Uraink, nem tudatik / michoda praetextussal es gondolattbol, hajojokra, ki akkor nekik ha- / zok gyanantt vagyon, auagy ha néha az szeluesznek es haboknak / infestatioja miatt, ladajokatt es egyéb miuekett az viz partra ki / kelletett rakny, hogy valami fogyatkozás raytokne essek, odais rea men- / tenek az viz partra, miuekett insolenter visitaltak, ide S-toua

Next

/
Thumbnails
Contents