Lovas Elemér szerk.: Győri Szemle 9. évfolyam, 1938.

han- / tak, vetettek, chak azertt, hogy az hányas vetés miatt valami de- / fectus essek az miueken, es annakutanna keönnyebben meg karo- / sit­hassak eőkett, S-Mestersegekett carpalhassak nekiek, es ha az / derekas Sokadalom helyre kelletikis feől mennyek arujokkal es mi- / vekkel, ottis az Vasár hely ponton kiueöl, minden ladajoktol / kett kett pénzt szok­tanak venny az Czeh szamara, az mely joualis / meg hallagya az Urak az Ke(gye)lmetek Vásárhely pontbeli jeőuedelmett, / Az mint hogy azon .injuria megh esett ez el multt Zentt Eörsebet / Aszony napi Sokadalom­kor Asztaljarto Gaspar Atyankffian, az / ki valami pléh nelkul való lada miuekett viuen feöl az hajon / illyen igyekezettel, hogy az meddig az Vasár meg indulna, az / hajon az eleőtt meg plehezze, kire rea menuen az Tislerek, kett / ladajatt el vittek neki es mostannis oda vagyon, Ke­(gye)lmedett azertt / akarank ez leuelünkel requiralnunk, keruen Ke(gye)l­medett szeretettel, / maga eleiben hiuttauan az Asztaljarto Cheh Mes­tert es az teőb / Mesterekéit, inche es injungallya Ke(gye)lmed nekiek ex officio, hogy / efféle indebita impe(ti)tiotol supersedeallyanak, es agyak visza / az kett el vitetett Iadakatt, S-inkab az szomszedsaghban mara- / gyanak egyesseghben az mieinkel, egy renden leueő Czehbeli Meste- / rek leuen, Hogy ha penig azon dolgott ugyan tovabbis continualny / akarnak, az mely Statutumott eggyk Varasbeli Czehnek szabad / vegezny, ugyan azontt az másik Varasbeli Czehis meg szerezheti es / igy chak az sok coaemulatio keöuetkezhetik egy mas ellen, holott az / mideőn azt az kett Iadakatt el vittek az hajóról, hogy ha ezek / az mi Asztaljartoink ott lettének volna, könnyen el nem hattak / volna vinny, S- az illyen dologhbol ember halalis keöuetkezhetik/noha, mely hogy el tauoztassek, Ke(gye)lmed vegye jo rendben dolgokatt. / Éltesse I(ste)n Ke(gye)lmedett jo egessegh­ben. Datum Comarony 1 die 13. / Decembris 1640. Gener(osae) ac Circumspectae D(omi)n(a)t(io)n(is) V(est)rae P(ost). S(criptum). Bizonyos resolutiott varunk Ke(gye)lmedteől. Seruitores vicini paratissimi Judex Juratiqu(e) Ciues Ciuitatis Regiae Comaronien(sis). Kívül: Generoso ac Circumspecto Domino Georgio Opaka Judici Pri­mario / Ciuitatis Regiae Jauriensis etc. Domino Vicino nobis ob- / seruan­dissimo. Jelzése: Litterae Missiles, fasc. 1—95. Nr. 26. Papiros, zárlatán Komárom város homályos-körvonalú, fedett pecsét­jével. Megjegyzés: Az l-el jelzett szó y betűje felett két pont látható. A nagyszombati apácák főnöknője, Ágnes nővér kéri Győr városának bíráját, hogy mutassa be azt a kiváltságlevelet, mely szerint a győriek­nek állítólag nem kell vámot fizetniök az árpási vámnál. 1641. Nagyszombat, jul. 10. Jesus Maria Tisztelendő biro Vram, jsten hogi minden jokal algia / megh kig(iel­me)det, nagi boldogul kiuanom.

Next

/
Thumbnails
Contents