Valló István szerk.: Győri Szemle 5. évfolyam, 1934.

Képmellékletek és illusztrációk - Herzan, II. József és VI. Pius

A litárűában előforduló franciaországi védőszentek nevei is a könyv francia eredetét bizonyítják, pl. Remigius, Bertrand, Columban, German. A címlapon levő cimer három sip J. Ä. V. betűkkel az dső tulajdonos címere, akinek számába èz a könyv készült Ujabb barna bőrkötés Breviárium manuscriptum hátirattal.« Egy régi nyom­tatványról, amely szinten eltűnt Pálinkás katalógusa (31. 1.) ezt a leírást adja: » Heure a lusaige [!] de Rome. Thielman, Kerner 1506. Igen szép, hártyára nyomtatott imakönyv, 18° gót betűk, a kezdőbetűk aranyozva és színezve. Minden lap gazdag jelképes kerettel díszítve, számos finom kivitelű rézmetszettel, melyeknek műértéke igen nagy. Teljesen ép példány, kötés alkalmával a lapo­kat lemetszették. Ujabb barna bőrkötés. XX. 8. a.« Ugyancsak leír Pálinkás katalógusa egy másikat is: y>H eures al [!] usage de Rome. Paris, Gilles Hardouyn. A 16. század első éveiből való díszes hártyanyomtatvány. Gót betűk, kezdőbetűk szines alappal és arany­nyal. 18 egész oldalra terjedő képpel és számos kisebb szines képpel. Levélszám A -f- L quaternio 88 levél, az Tutolsó 4 levél el­mosódott. Vörös bőrkötés aranyozassal.« A könyvtár katalógusai a bíboros megjegyzéseivel, csakúgy mint egyes könyvekben lévő sajátkezű bejegyzései is tanúskodnak arról, milyen kiváló bibliofil volt a tulajdonosuk. Mabillon: De re diplomatica libri VI. (Paris, Robustel 1709) c. művében pL e be­jegyzés van: »Duas Celebris hujus operis editiones aliqui credunt exaratas, nempe anno 1681 et anno 1709, sed manifestus error: Editioni A 1681 frons libri tantum fuit renovata Anno 1709 ac permutatae fuerunt aliquae paginae, sc. a pagina 635 ad 648. Ad opus ergo completum possidendum necesse est Editio cum Libri fronte mutata Anno 1709, cum indicatis permutationibus, et adjec­tis paginis ut nostrum exstat Exemplar; numquam vero Supple­mentum et Editio sine permutationibus Anno 1681, quia imperfec­tum tunc Codex exstaret. Opus hoc vere integrum ut supra enun­ciatum, attento praesertitn diclo Supplemente qui rarissimos inter Libros adnumeratur, praestantissimum est ac magni praetii. (E kö­tethez kötve a vékonyabb Lib rorum' de re diplomatica supplemen­tum, Paris 1704, Robustel.) Egy másik műben Alfordi: Fides regia Britannica Lüttich 1673 c. 4 kötetes munkában Herzan e sajátkezű bejegyzése van: »Liber inter rarissimos rarior et in maximis Bibliothecis saepe de­sideratus.« Egyes könyvek nagynevű gyűjtők' gyűjteményéből kerültek hozzá, így néhány Garampi bíborosnak, mások Josephus Renatus Imperialis bíboros könyvtárából. Sok mű Herzannak van ajánlva. A 18. században a szellemi élet központja és irányítója, ha­ladó és konzervatív körökben egyaránt elsősorban a francia iro­dalom volt, úgy, hogy Rivarol közeljárt áz igazsághoz, midőn azt irta: »Le temps semble être venu de dire le monde français comme

Next

/
Thumbnails
Contents