Székely Zoltán (szerk.): Arrabona - Múzeumi Közlemények 48/1. Ünnepi kötet a 90 éves Barsi Ernő tiszteletére (Győr, 2010)

Tanulmányok - Perger Gyula: Karácsonyi népénekek Paksy Márton György énekeskönyvében

ARRABONA 2010.48/ 1. TANULMÁNYOK Menynek Földnek igaz Királynéja Tisztaságos Szűz, Magyar ország régi szószóllója köztünk fénylő Szűz: Veled van Joseff láttyuk, ötét — is ohajtyuk, Sz.[ent] kérésekkel bűn távozzik ell. Hogy Istennek Szűz Sz.[ent] Annya lettél, hogy szűzen szültél, sokkal föllyeb Angyaloknál léptél, velünk jót tettél: Magyar híveid szánd megh, országunkat áld meg, Sz.[ent] Jóseff értünk, légy te is értünk. Midőn Sz.[ént] Szűz szoptattad a’ Jesust, jót tehecz velünk, és a’ mikor polyázod a’ Kristust, kösd akkor sebünk: Jesus száraz Dajkája, Szűznek Szűz Mátkája, Sz.[ent] Jóseff kérünk esedez értünk. Szűz azon légy Jesus karocskája, légyen Fegyverünk, Bölcsőbéli rongyos pólácskája legyen köntösünk. Hogy Jesushoz közel vagy, azzal kedved is nagy a’ Szűz Tejeddel, Lelkünk foglald el. Amen. Paksi Márton következő éneke a Gratulare virgo singulari privilegio kezdetű latin kantiléna fordítása. Mint több más — Paksi kántorkönyvében található — ének, ez is a Cantus catholici lőcsei kiadásában jelent meg először nyomtatásban. (Szőlősy 1651, 262.) Ejusdem Melódia. Szűz Mária ez világra nékünk Szent Fiát hozá, az Jászolban helyheztetvén őtet, imégyen szollá: Alugy el én Magzatom, nyugodgy el virágom; igy énekelvén és örvendezvén. Ökör, Szamár reája lehelyvén, mintha mondanak: Úr és Isten most közöttünk fekszik; edgyüt vigadgyunk. Már az Égi Madarak és erdei vadak, őtet imádgyák és magasztallyák. Azért mi — is halandó emberek ötét dicsérjük Dicsösséges születése napját vígan szentellyük. Az Attya Úr Istennek, nékünk kegyelmesnek hálákat adgyunk, szívből vigadgyunk. Az ki hozzánk Irgalmasságából Sz.[ent] Fiát küldé, hogy ö minket bűnös Embereket üdvözítené. Ki mihelyt születteték, ottan kergetteték, Kegyes Királyunk, édes Jesusunk. 94

Next

/
Thumbnails
Contents