Székely Zoltán (szerk.): Arrabona - Múzeumi Közlemények 48/1. Ünnepi kötet a 90 éves Barsi Ernő tiszteletére (Győr, 2010)

Tanulmányok - Perger Gyula: Karácsonyi népénekek Paksy Márton György énekeskönyvében

A következő — szintén kottával lejegyzett — ének, a Cantus catholici 1675-ös, nagyszombati kiadásában olvasható először; О Pastores etc. dallamjelzéssel.14 Tulaj­donképpen a betlehemi pásztorok éneke. A karácsony éjjeli pásztorok miséjére, bet­­lehemes játékokhoz, vagy kántáláshoz alkalmas népének. A jászolban, szalmán didergő kis Jézus motívuma — olykor azonos szókapcsolatokkal — a Csordapászto­rok midőn Betlehemben kezdetű betlehemes ének népi változataiban is felismerhető.15 Alia Eörvendezzünk Betlehemben mennyünk ajándékokkal: Istálohozz romlot Pajtajáhozz az Pásztorokkal. Ott született Isten fia egy kis Gyermecske, Attyáinktul régiül fogva vart ki[s]dedecske. Kemény ágyban hideg Jászolyban, sir jaj Istenünk: Kis korában első órában, már szenved értünk. Mezételen Testecskéje, hóval bé telik, hideg székül Fejecskéje jaj mint sirtetik. Jaj mint fázik, s’ Orczája azik, sűrő csöpekkel. Szemeinek, két drága Gyöngynek hív könyveivel: Mennyi Csöppök, annyi Gyöngyök értünk hullanak; Ezek a Menybéli Vizek Lelkünkre folynak. Bűnös Lélek, nézzed a’ vétket, mint van Istennel, dühösködik, s’ kegyetlenkedik, a’ szépp Gyermekkel: Szerétéiből jöt hozzátok, s’ ti meg vetitek; lm be fogadgyák a’ barmok, s ti ki űzitek. Ezt láttyátok, s’ meg sem szánnyátok, vaj s’ jó Emberek, Kemény szivei és száraz szemmel hogy tűrhetitek; Világ vidámsága JEsus hogy siránkozik, s’ Angyaloknak vigassága, hogy szomorkodik. Szivetekbe mint jó bölcsőbe sírva kéredzik, S’ hozzátok, hogy bé fogadgyátok, mint kívánkozik: Szánakodásra inditnak Könyves szemei, Könyörülést Tőlünk várnak fázott Tetemi. Oh jaj szánnyuk vétkeinket, s’ bánnyuk édes JEsusunk hogy szivünkben, s’ bűnös Lelkűnkben szállást nem adtunk: Háládatlanok nem leszünk ez után, immár jöj el édes JEsus jöj el el Lelkünk kiszen vár. Amen.16 A Sörkeny Lelkem mély álmodból kezdetű ének „eredeti” változata az 1675 körül összeállított Csíkcsobotfalvi kéziratban olvasható.17 Innen vette át Kájoni János is 1676-ban kiadott gyűjteményébe, a Cantionale catholiticum-ba. (Kájoni 1676, PERGER GYULA KARÁCSONYI NÉPÉNEKEK PAKSY MÁRTON GYÖRGY ÉNEKESKÖNYVÉBEN 75

Next

/
Thumbnails
Contents