Medgyesy-Schmikli Norbert - Székely Zoltán (szerk.): Arrabona - Múzeumi Közlemények 46/1. "Vállal magasabb mindeneknél"A Szent László-herma Győrbe érkezésének 400. évforulóján megtartott tudományos konferencia előadásai. Győr, 2007. június 25-27. (Győr, 2008)

Madas Edit: Szent László, a bécsi egyetem magyar nációjának patrónusa - "Bécsi egyetemi beszédek"

ARRABONA 2008. 46/1. TANULMÁNYOK fönn, sőt nagyjában sem vagyunk tájékoztatva tartalmuk iránt.” (Schrauf 1902, LXVIII.) A hagyomány 1630 után, a fennmaradt matricula befejezését követően is tovább élt, sőt, 1634-től a beszédeket rendszeresen kinyomtatták. Ezek közül a leg­jelesebbről szól R. Várkonyi Ágnesnek „A királyi cédrus” Zrínyi Miklós beszéde Szent Lászlóról című, ebben a kötetben olvasható tanulmánya. Schraufnak a középkori Szent László-beszédek nyomtalan eltűnésével kap­csolatban szerencsére nem lett igaza, az utóbbi években ugyanis sikerült két olyan sermóra bukkanni, melyek a magyar náció patrónusának ünnepén hangzottak el a XV. században. A magyar szentek közül Szent Lászlóról maradt fenn a legtöbb középkori pré­dikáció. Ezek nem valódi beszédek, hanem — a műfajnak megfelelően — szigorú szerkezeti szabályok szerint felépített latin nyelvű beszédvázlatok, olyan beszéd­minták, melyeket bármely képzett prédikátor többször felhasználhatott Szent László király ünnepén, de kissé átszerkesztve, másként kibővítve más szentek ünnepén is. Bár ezek a sermók Szent László személyét illetően elég szűkszavúak, középkori kul­tuszának mégis elsőrendű dokumentumai. Ez indított arra, hogy a XIII. század vége és a XVI. század eleje közti időszakból fennmaradt 25 Szent László-beszédet — mely­nek nagyobb része a közelmúlt felfedezése — magyar fordításukkal együtt kiadjam. E viszonylag gazdag és biztosan hazai eredetű forrásanyag egyedülállóan illusztrálja a „skolasztikus” sermo-műfaj magyarországi fejlődéstörténetét is. (Madas 2004) A hazai kéziratos forrásanyag megsemmisülésének és szétszóródásának mér­tékét jól tükrözi, hogy a mai Magyarország területén egyetlen kézzel írott latin nyelvű Szent László-beszéd sem található, a fennmaradt sermókat bécsi, heili­­genkreuzi, müncheni, vatikáni, salzburgi és gyulafehérvári kódexek őrzik. A feltárt 25 sermo néhány száz egykori Szent László-beszéd hírmondója. A legkorábbi ismert beszédek a XIII. század végére datálhatok, de a műfaj időtállóságát jelzik, hogy még a XIV-XV. század fordulóján is érdemes volt lemásolni őket. A jó modell-sermók száma nem volt korlátlan, az ugyanis nem véletlen, hogy három sermo és egy sermo-részlet két-két példányban bukkant fel. Az egyes példányok különböző korúak és az ország különböző vidékeiről származnak. A beszédvázlatok eredetileg kü­lönböző felkészültségű hallgatóság számára készültek, tekintetbe véve persze, hogy az elsődleges felhasználó maga a prédikáló pap vagy szerzetes. Nagy valószínű­séggel a budai domonkos studium generale novícius-képzésében játszott szerepet a sermók korai, legszínvonalasabb rétege. A beszédek többsége azonban tipikus ad po­pulum sermo, melyet latinul rögzítettek, de népnyelven mondtak el. Még az 1990-es évek elején akadtam a müncheni Bayerische Staatsbibliothek egy ingolstadti eredetű kódexében6 egy olyan Szent László-beszédre, mely biztosan egyetemi környezetben készült, de akkor még nem mertem a beszédet Bécshez kötni.7 A szövegkiadás lezárása után Veszprémy László kollégám hívta fel a figyel­memet egy újabb László-sermóra egy salzburgi kódexben, amiért e helyen is kö­szönetét mondok.8 A mikrofilm megrendelése után kiderült, hogy ez a beszéd egyértelműen a bécsi magyar náció egyik László napi prédikációja, amely egyúttal megerősített abban, hogy az ingolstadti kódexben szereplő beszéd is Bécsből szár­mazott el. A két beszéd közül az első megjelent tehát az idézett László-kötetben (Ma­das 2004, 138-147.), a másodikról most lesz először bővebben szó. (Őrzési he­lyükről müncheni és salzburgi sermóként különböztetem meg őket.) 86

Next

/
Thumbnails
Contents