Arrabona - Múzeumi közlemények 42/2. (Győr, 2004)

Tanulmányok - Csécs Teréz: Német nyelvá Spaiser- és Landerer-kalendáriumok a Pilcz család levéltárában

CSECS TERÉZ NÉMET NYELVŰ SPAISER- ÉS LANDERER-KALENDÁRIUMOK formában, hogy a nagyobb alakúak a magyarországi grófok, a közepesek a bá­rók, a kisebbek a püspökök születésnapjait tartalmazzák. (Gárdonyi 1941, 235., Bükyné 1966. 11-12.) Sibülinische Weissagung in einem alt- und neuen Crackauer-Kalender, auf das Schalt-Jahr 1772. also eingerichtet, daß der Kalender auch nach vollendetem Jahre zu jeweiliger Gemüths-Ergötzung und Nachricht dienen kann. Zu desto mehreren Vergnügen dem geneigten Leser zum Theil mit poeitschen Feder entworfen durch Stanislaum Polduranowsky Phil. Doct. & Math. Cum Privilegio Sac. Caes. Reg. Apost. Majestatis. Ofen, [1771] bey Leopold Franz Landerer seel. Wittib, und Erben [40 l.] 29 Ebben a kalendáriumban a nevezetes évszámok után, a 2-3. oldalon olvas­hatjuk az európai uralkodók, elöl az egyházi vezetők, utána a világi vezetők ne­veit betűrendben (Europäische Regenten - Geistliche Fürsten, Weltliche Fürsten nach den Alphabet) - ez folytatódik a naptárlapok alján. A naptár a hónapok ne­vét latinul és németül egyaránt megadja (Januarius Jänner oder Eismonat, Februarius oder Hornung stb.). A hét napjai után a napok száma, majd az új ka­lendárium szerinti névnapok, a holdjárás után a planéták állása, majd a napkel­te-napnyugta időpontjai következnek. A holdnegyedek és a hónapversek után az ókalendáriumot nyomtatták az utolsó hasábba. Az üres lapokra sok beírás került: utazások időpontjai, elszámolások stb. A naptár után következik a - cí­me szerint részben asztrológiai, részben asztronómiai - szibillai jóslat (prakti­ka), amelyben az almanach után a többinél már ismertetett „jelentés" (jóslat) áll, emellett kitér még a tűzifa beszerzésre, a halászatra és madarászatra alkal­mas időkre is, amiket más kalendáriumok Mária Terézia 1756-os rendelete után (az érvágási, haj- és körömvágási stb. tanácsokkal együtt) gyakran elhagytak. A tisztelt olvasó minél nagyobb megelégedésére „poétái tollal készített" Sibillai jóslat azt jelentette (ahogy ezt a címlapon olvashatjuk), hogy az évszakokhoz egy-egy metszet is szolgál gyönyörködtetésül és a prognosztikonban versbe szedte tanácsait a naptárkészítő, Stanislaus Polduranowsky. 30 Lássuk például az egészségről és betegségről szóló versét: Von Gesund- und Krankheiten Der Menschen Lebens-Ziel Ist Wandelbar bewandt, Wann Gott, als Sonne, will Verändern deinen Stand, Muß eine trübe Luft, Und Krankheit dich berühren, Ja endlich in die Kraft Um Lebens Abend führen. 31 A szórakoztató rész a tizedik tizedet hozza, amelyben talányokat közöl (Zehendes Zehend Auserlesener Rätseln, welche dem geneigten Leser aufzulösen vorgestellet werden), és (talán jó üzleti fogásként is!), ezután pedig az előző évi, 9. 57

Next

/
Thumbnails
Contents