Szőllősy Csila et al. (szerk.): Alba Regia. Annales Musei Stephani Regis - Szent István Király Múzeum közleményei. C. sorozat 46. (Székesfehérvár, 2018)

Tanulmányok/közlemények - Gelencsér József: Szőlőhegyi kultúra Sárkeresztesen

Gelencsér József: Szőlőhegyi kultúra Sárkeresztesen A présháznak padlást nem készítettek. A gerendákra szőlőkarókat, fákat fektettek le, szerszámokat tartottak rajtuk. Fönt a padlástérben egy-egy régi vasabrincson vagy karón függtek a szüret utánra eltett szőlőfürtök. (A Balaton-felvidéken kerékabroncsra kötözték a szőlőt.84) Húsz-harminc kötést raktak fel, rendszerint a gyerekeknek, melyből néhány aszott, de mézédes fürt újévig is megmaradt. A présházak és pincék ajtóit, ablakait bognárok, specialisták készítették, a 20. században nem egyet Rabi Gyula, Szemes János és Papp Gábor. Az ajtóképhez tölgyet vagy akácot használtak. Némelyikre rákerült a készítés ideje, a tulaj­donos monogramja vagy neve. Borbálán Nagy János pincéjének ajtótokján: 1833, egy másik pinceajtó felett KÉSZÜLT: 1926. HORVATH JÓZSEF vésés látható. Újhegyben Huszár Kiss Lajos már elbontott présházának ajtótokján keretben állt a vésett felirat: N.J.K. 1844. Ev. A Kalamár család szintén Újhegyben örökítette meg a pinceajtón a készítés idejét: K. 1929. j. A vésés jogszokásával nem csak a készítés idejét örökítették meg, a tulajdonost jelezték, hanem benne volt a sző­lősgazda büszkesége és a mívesen megformáltaknál, a díszítetteknél a szép iránti igénye. Általánosságban is elmondható, hogy a présházaknak, náddal borításuknak, a pincék kővel kirakásának, az ajtóknak, a használati eszközöknek megvolt a maguk esztétikája. A régebbi alacsony, széles ajtókat, előbb kétszárnyú alacsonyabb, majd magasabb formák váltották fel. Az utóbbia­kat a présházon zsalugáter esetleg ngáns^eg díszítette. Anyaguk régebben tölgy, majd akác és fenyődeszka lett, némelyiket vaslemez is borította. Az emlékezet szerint valamikor fakilinccsel zárták az ajtókat. A régi kétszárnyú ajtókon hatalmas vaszárak, régiesen pávánk, emellett esetenként egy vagy két köröszfvas volt található, amit csavarral működtettek, csava­ros kulccsal zártak. A méretes zárat csaknem a 20. század közepéig kovács készítette. Sablonja lehetett hozzá, melegen kovácsolta. Hozzá a nagy kulcsot is ő kovácsolta, a keresztvasat szintén. Végezetül a bognár vagy más fúró-faragó ember által készített ajtóra a zárat és a keresztvasat felszerelte, fővasata. Zárral ellátott ajtó volt a pincén is. Mindkettőt gondosan zárták. Szemmel láthatóan nagy gondot fordítottak a présházak, pincék biztonságára, amibe beletartozott az is, hogy a kicsi ablakokat vasráccsal és belülről zárható fatáblával vé.dték. A présház egyik ajtószárnyára némelyek vaskarikát szereltek, azzal húzták be maguk után. Távozáskor jogszokás­ként, meghatározott módon karót dugott belé, vagy ezt áhított az ajtó elé a gazda. Idegen személy ottjártáról a karó elmozdításából a tulajdonos rögvest tudomást szerzett. A hegyőr is a karó áthelyezésével jelezte, ha a présháznál járt, feladatát teljesítette. Az ajtó mellett macskalik biztosította, hogy a présházba az egerek ne fészkeljék be magukat. Télen az ajtóhoz kukoricaszár kévéket állítottak, így védték a fagyástól a benti zöldségeket és a burgonyát. A présházak padlózata döngölt föld volt, csak az 1960-as évektől beton. A régi szobákban előfordult a tégla pado­zat. Részben a sárkeresztesi présházakra is érvényes volt az, ami a Balaton-mellékiekre: egykor ritka kivételnek számí­tott a kifogástalan, tiszta, rendben tartott hajlék. Gyűjtőhelye volt ez a temérdek hasznos és haszontalan tárgynak.85 86 A berendezés nagy részét a szerszámok, tárolóeszközök, továbbá az egyszerű bútorok adták: az asztal, kecskelábbal vagy falhoz hajtható formában, körülötte padok, némelykor otthonról kikerült sarokpad. Több helyen, az asztal közelében, a falba szekrényt építettek: a sárfalat 20—25 cm mélyen kivágták, fával kibélelték, rendszerint két kis ajtót tettek rá, melyet elfordítható, kicsi fém ringlivel zárni is lehetett. Kenyeret, szalonnát, diót tartottak benne. Nagyobb présházakban fek­vőhely, fonott léssgi is helyet kapott. Több présházban bognár készítette fa fogasra akasztották a ruhát vagy a könnyebb tarisznyát. Másutt a falba vert szeg is elég volt. A falra pác, azaz polc is kerülhetett, de szükség esetén megtette a két bevert vasszegre rakott deszka, amin a korsót, poharat, ételt tárolták. Az asztal közelében, a pincelejáratnál vagy a pince végében vaklik szolgált tárolásra, hova rendsze­rint üvegeket, poharakat, hordócsapokat és dugókat, gyertyát tettek. A vaklyukban vagy az asztalon kapott helyet a korsó. Az 1950-es évek végéig csákvári zpdmázps (belül sárga) cserépkor­sóba töltötték a bort. Az általában literes űrméretű gődkorsókat gyakran fdlirat díszítette, mely a borral kapcsolatos rigmu­son kívül kivételesen a tulajdonos nevét is tartalmazta: Ez a kancsó készült Sgiics Józsefnek, Sárkeresztes. E% a világ mi volna ha egy kis bor nőm volna, A ssfp asszony mögabor, Sej mögvigaszfal mindenkor. 1952.u A zöldkorsók hibájának tartották, hogy szűk szájuk miatt nehezen lehetett tisztítani. Az 1960-as évektől terjedtek el a gyári keménycserép kancsók. Sárkeresztesen a kancsó formájú eszközt is korsónak nevezték. A diót, fokhagymát, vöröshagymát, babot rendszerint a présházban tárolták. A II. világháború óta a présházban szegre akasztva tartották az üveg hébert, mely a tökhébért váltotta fel. Ez utóbbit maguk termesztették, levágták, dróttal kitisztították. Nagy hátránya volt, hogy nem lehetett igazán tisztán tartani, így elronthatta a bor ízét. A présházak falán néhol petróleumlámpát lehetett látni, de világításra inkább a gyertya szolgált, és ez részben hasz­nálatos ma is. A fémből készült, állítható gyertyatartók azonban 1950 táján kikoptak a használatból. Némelyik présházhoz, az Újhegyben talán csak 3, Borbálán több helyen szoba kapcsolódott, és ilyenkor a berende­zés egy része a présházból a szobába került. Ali. világháború után az Újhegyben présházukból többen választottak le 84 VAJKAI 1964,115. 85 VAJKAI 1964,108. 86 A korsó a szerző tulajdonában. Feliratában a helyi nyelvjáráshoz képest itt indokolatlan az ö betű használata. 198

Next

/
Thumbnails
Contents