Szőllősy Csilla - Pokrovenszki Krisztián (szerk.): Alba Regia. Annales Musei Stephani Regis - Szent István Király Múzeum közleményei. C. sorozat 45. (Székesfehérvár, 2017)
Tanulmányok/közlemények - Történettudomány - Farkas Gábor: A zirci apátság előszállási uradalma. IV. rész: 1938 - 1945
Farkas Gábor (f): A zirci apátság előszállási uradalma. IV. rész: 1938—1945 nem kételkedtek szavaiban. Átadtak neki egy váltás fehérneműt, két zsebkendőt, dohányt és gyufát. Hiszen tudták rendtársaim, hogy ezekre nagyon rá vagyok szorulva. 2. Ugyancsak hétfőn, tehát 19-én este fél 8 körül rendtársaim nagy meglepetésére újból beállított hozzánk az a GPU kapitány, aki engem letartóztatott. Motozást és házkutatást tartott újból. Kinyittatta a kasszát, és elvitte szobánkból a következőket: a) Nagy Anzelm rendtársamnak nikkel óráját a zsebéből vette ki. Elvitte 6 személyes okmányát, amik reá nézve nagyon fontosak; pénztárcáját, kb. 20 pengővel, egy bőr noteszt 1000 P-vel, egy darab öngyújtót, kettő darab zsebkést. Nagy Anzelmet le is tartóztatta, autóra ültette és elvitte a monostorból, s mintegy 3 km-re azzal dobatta le az autóról: „Pattul, üsd agyon, dobd le!” b) Zagyvái Kamill rendtársamtól elvitt egy necesser táskát, teljes fölszereléssel, s ebben volt még 3 pár fehérnemű, egy hálóing, 6 zsebkendő, 4 pár téli meleg zokni. c) Az egyik szekrényünkből kivett és elvitt egy teljes vég gyolcs vásznat. A kasszát kinyittatta, és elvitt belőle 10 személyre szóló teljes ezüst evőeszközt, E. R. monogrammal (Előszállási Rezidencia) továbbá 1000 ív tiszta papírt, 6 meat Koh-INoor ceruzát. Ugyanebből a szobából elvitt egy darab széles-kocsis Idea! írógépet. Elvitte a plébánosunk nagyobb fajta ébresztő óráját, és az én éjjeli szekrényem fiókjából ismét egy rossz zsebórát. Elvitt még 4 kikészített rókabőrt, 2 kikészített szarvasbőrt, 4 kikészített birkabőrt, egy kisebb perzsaszőnyeget és egy pár bakancshoz való készanyagot — fejbőrt és talpat — és 15 folyóméter női felsőruhának való anyagot. 3. Hazaérkezésemkor tudtam meg, hogy a 15-i letartóztatásom alkalmával a szomszéd szobából elvitt még a kapitány egy további kézitáskát, amelyben Debreczeni Sixtus rendtársam toalett dolgai: egy váltás fehérneműje és kisebb templomi dolgok voltak. Amikor Ocsán kihallgatásom alkalmával jegyzőkönyvbe vétettem föl a vizsgálatot vezető főhadnaggyal a kézitáska elvitelét, nem volt tudomásom arról, hogy egy másikat a középső szobából emeltek el, így Ocsán ezt ezért nem diktálhattam jegyzőkönyvbe. Azzal a tiszteletteljes kéréssel teszem meg jelentésemet az orosz Katonai Detektív Parancsnoksághoz, mivel a fenti kapitány által elkövetett zabrálás alkalmával a kapitány a nálam való megjelenéskor az orosz katonai detektívcsoporthoz tartozónak mondotta magát. Az ócsai kihallgatásom alkalmával a T. Parancsnokság által velem közöltek szerint nemcsak hogy nem illik ilyesmi egy ilyen testület vezető egyéniségéhez, de ez a legszigorúbban tiltva is van. Szíveskedjék a fönti ügyet kivizsgálni, és úgy a fönt felsorolt dolgokat, mint az ócsai kihallgatásom alkalmával jegyzőkönyvbe felvett dolgokat visszaszállítani. Teljes tisztelettel Hagyó Kovács Gyula sk.” Március 27., kedd Fel kellett mennünk a felső kerületekbe, mivel nem jó hírek jöttek: a nagyvenyimi intéző átment Baracsra, a bernáti Nagyvenyimszőlőhegyen van. A mélykútiról is az a hír jött, hogy Baracsra akar menni. A kisvenyimi elment, senki sem tudja, hová. Itt van a tavaszi munka megkezdésének az ideje. Ezt meg kell indítani. A földvári őrnaggyal erről is beszéltünk, neki minden törekvése az, hogy a munka meginduljon, a robot megszűnik, termelnünk kell. О segítséget ígért az üzemanyag megszerzésénél. Megígérte, kiadja a Budapestre való utazásunkhoz szükséges igazolványt. Az igazolványt a dunaföldvári községnél még hétfőn kiváltottuk, s átadtok a quárdiának [rendház főnöke — Farkas Gábor ] hogy az orosz parancsnoksággal intézze el. Ménesmajor szomorú képet mutatott. Találkoztunk darui asszonyokkal, akik Ménesmajorból vittek meszet. Rájuk is szóltam. Az intézőnek említettem, ne engedjen szabad kezet a belső kifosztásra. Azt mondta, a cselédség is összejátszik velük [ti. az oroszokkal — Farkas Gábor], Az a benyomásunk, az intéző nem mer kimozdulni, s nem tárgyal eleget ezekről a kérdésekről a cselédségével, és nem világosítja fel őket, mennyire önmaguk ellen dolgoznak. Szóval szabad folyást enged a dolgoknak. Nagyvenyimben Szilárd észrevett, hogy megyünk. Örült látásomnak. Elpanaszolta, hogy egy lehetetlen alakulat van az olajgyárban, túl sokat kívánnak tőle és a munkásoktól, s nem fizetnek sem az olajért, de nem fizetik a munkásokat sem. Az őrnagy nem volt otthon, a hadnagy akkor jött meg Herczegfalváról. Az őr nem akart beengedni a gyártelepre. A hadnagynál jelentkeztünk, hogy mi vagyunk a kazain, ezt vegye tudomásul és jelentse az őrnagynak. Tehát nem vihetnek el semmit, a gyár a mienk. Ö úgy fogalmazta meg a mai helyzetet, hogy a gyár lehet a mienk, a napraforgómag az övék. Ők azt kiütik a mi gyárunkban. Erre megmagyaráztok, hogy a mag a mienk. Azt mondotta, beszéljük meg az őrnaggyal. Viszont nem tudták megmondani, az őrnagy mikor jön haza, vagy talán nem is akarták. A gyárat mentünk megnézni, a gépházat sikerült, az olajgyárba már nem engedtek be. Oda jött a hadnagy; mondtam, az olajgyárat is meg akarom nézni, azt mondta, nem lehet. Utána beszéltem az összehívott parancsolókkal. Kiadtam, hogy a krumplit vessék el, az intéző, a gyárvezető krump-308